Психология

Всем спокойной ночи! Знаете о чем я подумала? Почему не все цветы в разумной природе закрывают свои бутоны на ночь?

это маска ночная.. .
Принцесса\ Как "распускайтесь"? Как это понять? \ Бойе\ Закрыть лицо - в бутоне цвет скрывать. \ Без маски блеску красок появиться -\ Слепительно, как розе, распуститься. Уильям Шекспир. Перевод М. А. Кузмина БЕСПЛОДНЫЕ УСИЛИЯ ЛЮБВИ

-попытка сберечь красоту.. .
Еще найдут один-другой бутон -\ Попытку жизни -\ На мне. Но детям будет невдомек, \ Какой здесь стон глубокий затаен\ И каково на этой вечной тризне\ Мечтать о том, чтоб расцвести в свой срок. Генри Дэвид Торо. Перевод В. Топорова Я связан торопливою рукой

-она не для каждого.. .
Так роза раскрывает свой бутон, \ Свой золотой бутон благоуханный. \ Входи, Гиперион! И он вошел.. . \ И он вошел, но весь пылая гневом. \ Его одежды, пламенем гудя, \ Вспугнули стаю голубинокрылых \ Эфирных Ор - он даже не заметил, \ Из зала в зал по ясным галереям \ Под арками алмазными спеша. Джон Китс. Перевод Николая Голя ГИПЕРИОН\КНИГА ПЕРВАЯ

-надо миновать холода.. .
Так иногда побег зеленый, \ Морозом зимним пощаженный, \ Теряет жизнь лишь оттого, \ Что невзначай пастух с него\ Сорвет бутон полураскрытый, \ Дождями первыми омытый. Джон Мильтон. Перевод Ю. Корнеева ЭПИТАФИЯ МАРКИЗЕ УИНЧЕСТЕР

-избежать удары судьбы.. .
Ах, один только миг, - и мелькнувший стрелою, \ В парке Вечности смятый всевластной судьбою \ Незаметный и хрупкий бутон; \ Миг, исчезнувший прежде, чем понял ты ясно \ Все, что было в нем чудно, светло и прекрасно, \ И что вновь не воротится он. ОСКАР II (1829-1907). Перевод Евгении Студенской 1906 МГНОВЕНИЕ

-миновать жевстокость жизни.. .
На кованый сундук присесть? \ Сорочкою белея, заберусь: \ Колени - к подбородку, \ И сожмусь \ В белеющий бутон, в котором грусть. \ Зачем и кто создал меня такой? Татьяна Смертина 1996 Из книги "Жемчужная душа" Опять из ельника в избу

-жизнь - только миг
Ах, один только миг, - и мелькнувший стрелою, \ В парке Вечности смятый всевластной судьбою \ Незаметный и хрупкий бутон; \ Миг, исчезнувший прежде, чем понял ты ясно \ Все, что было в нем чудно, светло и прекрасно, \ И что вновь не воротится он. ОСКАР II (1829-1907) .Перевод Евгении Студенской МГНОВЕНИЕ

-цветок - это реальность нелакированная.. .
Вдруг из чаши \ Выпал маленький бутон - \ В этом месте \ Вздрогнул целый миллион! \ Как он тюкнулся неслышно \ В вспышках зла \ Новорожденной головкой \ В лак стола.. . Татьяна Смертина Венец стихов из книги "Призрак розы" Роз пыланье. Кабинет.

-разумно все в цветке.. .
Вилкой стучат по стакану, \ слышен и гомон, и звон. \ Клонится, словно бы спьяну, \ рослый и крепкий бутон. Лидия Григорьева «Сибирские огни» 2008, №11 Плещут тяжелые грозы,

-он может быть стыдлив.. .
Как свежий дар твой в стыд оборотился, Словно жучок, цветочный старожил, Бутон пятнает, тот, что распустился! О, ты красиво грех огородил! Уильям Шекспир. Перевод А. В. Велигжанина Сонеты\95.Как свежий дар твой в стыд оборотился

-попытка жить раньше срока - плачевна.. .
О розовый бутон, что раньше срока\ Уж сорван и увял еще весной, \ Померкшая жемчужина востока, \ Ты рано смерти срезана косой. \ Так слива, что дозреть еще должна, \ Порывом ветра с ветки сорвана. Уильям Шекспир. Перевод В. С. Давиденковой-Голубевой СТРАСТНЫЙ ПИЛИГРИМ
Nilufar Masharipova
Nilufar Masharipova
62 930
Лучший ответ
Может некоторым просто необходима живительная ночная прохлада
Ольга Зарубина А может они ночные стражи и берегут сон остальных?
Доброй ночи!
Наверно, это какие-то особенные ночные цветы, которые не могут ждать до утра и не спят по ночам..) )
Если есть животные, которые не спят по ночам, то должны быть и цветы.)
Ulzhan Nusipzhanova
Ulzhan Nusipzhanova
35 473
Среди них тоже есть "совы" ...)
НК
Нина Катаева
27 954
Ольга Зарубина Вот оно что)) ...а может просто хроническая бессоница у них или они предпочитаю отраженный лунный свет?)
Некоторые цветы опыляются насекомыми ведущими ночной образ жизни.
Ольга Зарубина Вот как все природа предусмотрела) Чтобы мир наполнен жизнью постоянно)
Доброго Утра, Дня...)