Религия, вера

Человек у которого много грехов из всех кругов ада, куда попадает?

Ад (на языках, на которых первоначально писалась Библия, это слова "шеол" и "гадес") означает просто могилу, а не место мучений в огне. Кто попадает в ад? Как хорошие, так и плохие люди (Иов 14:13; Псалом 9:17). Библия говорит об аде как об общей могиле человечества — "доме, уготованном всем живущим"(Иов 30:23).
Бусинка ***
Бусинка ***
522
Лучший ответ
Размажет по всем кругам.
Алимжан Жан
Алимжан Жан
94 128
В двадцать седьмой круг ада. А оттуда в шестьсот шестьдесят пятый круг ада...
39.54 Скажи: рабы мои, вы, которые неправильно употребляли свои силы! Не отчаивайтесь в милости Божией: Бог прощает все грехи, потому что Он прощающий, милосердный.
39.55 С раскаянием обратитесь ко Господу вашему и будьте покорны Ему, прежде, нежели постигнет вас наказание; после него вам уже не будет помощи.
39.56 Последуйте с полнейшим расположением тому, что ниспослано вам от Господа вашего, прежде, нежели постигнет вас наказание внезапно, когда вы и не предполагаете;
39.57 Прежде того, как человек станет говорить: о как несчастен я за то, что пренебрег обязанностями к Богу и был в числе смеющихся над ними!
39.58 Или станет говорить, если бы руководил меня Бог, я был бы в числе благочестивых;
39.59 Или станет говорить, когда увидит свое наказание: если бы я возвратился, где был прежде, я был бы в числе добродетельных!
39.60 Нет, для тебя приходили уже наши знамения, а ты почел их ложными; ты величался и был в числе неверных.
39.61 В день воскресения, ты увидишь, у тех, которые говорили ложное о Боге, лица будут почерневшими. Не в геенне ли будет жилище гордым?
39.62 А тех, которые были благочестивы, Бог спасет в блаженном для них жилище; зло не коснется их, им не будет печали.
39.63 Бог есть творец всего: Он есть управитель всего; у Него ключи небес и земли. Те, которые отвергают знамения Божии, будут несчастны.
Осуждены ли нечестивые на вечные муки?
Матф. 25:46, СП: «Пойдут сии в му́ку [«наказание», СоП, СмП, ВоП, ПРБО; греч. ко́ласин] вечную, а праведники в жизнь вечную». (В подстрочном переводе Нового Завета «Эмфэтик Дайаглотт» [The Emphatic Diaglott] вместо слов «му́ка» и «наказание» используется слово «отрезанность». В сноске к этому слову говорится: «Коласин... происходит от слова колазо, которое означает: 1. Отрезать, например ветки деревьев, подрезать. 2. Ограничивать, подавлять. [...] 3. Карать, наказывать. Когда человека „отрезают“ от жизни или от общества или же в чем-то его ограничивают, это расценивается как наказание. Отсюда произошло третье, переносное, значение этого слова. При переводе было выбрано первое значение слова, поскольку оно лучше согласуется со второй частью предложения. Таким образом передается сила и красота противопоставления: праведные пойдут в жизнь, а нечестивые — в отрезанность от жизни, или смерть. Смотри 2 Фес. 1:9».)
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают... Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь,— нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости». (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли.) (*«Шеол», ПД; «могила», СП, СоП; «преисподняя», ПАМ, Тх; «мир мертвых», СмП.)
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли», Тх; «помышления», 145:4 в СП; «замыслы», 145:4 в ПП; «планы», 145:4 в СоП.)
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет». (*«Душа», СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит», СоП; «Кто согрешит», СмП.)
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш... никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод.
Настёнка )))
Настёнка )))
23 422
где написано если грех то войдет АД и кто вам сказали?
Леша Васильев
Леша Васильев
1 155
В тюрьму попадет.

Похожие вопросы