Марка 16
15 И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.
16 Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.
17 Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками; 18 будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.
То есть из сказанного очевидно, что верующие должны уметь совершать чудеса, что собственно вполне входит в концепцию "горчичного зернышка". Ну и где чудеса в современном мире?
Религия, вера
Если верующие не могут творить чудеса, значит их религия ложна и они следуют лжепророкам?
Если верующие не могут творить чудеса значит они никакие не верующие, а просто называются ими.
В те времена далеко не все умели чудеса творить, а только кому святой дух давали. Симон даже деньги за это предлагал.
тем-более пророчество на будущее было что чудеса испразнятся.
тем-более пророчество на будущее было что чудеса испразнятся.
Жылдыз Белекова
ссыль на пророчество. интересно даже
чудеса не свете бывают.. но бог тут не причем...
Источник не верный, нет чистоты и подлинности ...
Они это делали.
Но позже было сказано, что эти дела прекратятся. Они и прекратились.
Поэтому в наше время тот кто продолжает совершать чудеса, или делает вид что совершает, тот лжепророк.
Но позже было сказано, что эти дела прекратятся. Они и прекратились.
Поэтому в наше время тот кто продолжает совершать чудеса, или делает вид что совершает, тот лжепророк.
Жылдыз Белекова
кем сказано. можно ссыль?
Значит ты глуп, если этого не видешь
Жылдыз Белекова
шизофреник видит глюк, кто не видит - значит глуп)))
самое великое чудо- это покаяние, изменение человека, и у нас оно совершается.
Ну как же, они выносят мозг профессионально
Марина Генсировская
Разве это не чудо????))))))
Эпилог и богословские споры вокруг него. Марка 16:9-20.
Последние 12 стихов Евангелия от Марка (16:9-20), известные как "продолженное окончание Евангелия от Марка", представляют один из самых спорных текстов в Новом Завете. Были ли они с самого начала включены в Евангелие самим Марком? В большинстве современных переводов Нового Завета на англ. язык к этой проблеме так или иначе привлекается внимание: либо стих 9 снабжается пояснением, либо, начиная с него, весь последующий текст печатается отдельно (с соответствующим примечанием), либо весь этот раздел печатается на полях.
Внешние источники говорят по этому поводу следующее: 1) Два наиболее ранних манускрипта (синайский и ватиканский, относящиеся к 4-му веку) этих стихов не содержат, однако после 8 стиха в них оставлено пустое место; видимо, переписчики знали о существовании стихов 9-20, но в рукописи, которую они переписывали, их не было. 2) В большинство других манускриптов (начиная с 5-го столетия, так же, как в некоторые более ранние версии), стихи 9-20 включены. 3) Несколько более поздних манускриптов (начиная с 7-го века) и ряд их вариантов содержат после стих 8 "укороченное окончание", явно не принадлежащее перу Марка, однако все они, за исключением одного, окачиваются стихом 20.
4) Отцы ранней Церкви - такие, как жившие во 2-м веке Иустин Мученик и Тациан, а также Ириней цитировали в своих работах стих 19 (что говорит в пользу включения всех этих стихов в текст Евангелия). С другой стороны, Евсевий (4 век) и Иероним (начало 5 века) говорили, что в известных им греческих манускриптах Евангелия от Марка стихи 9-20 отсутствуют. 5) В одной армянской рукописи 10-го столетия стихи 9-20 приписываются некоему пресвитеру Аристону (скорее - Аристиону, современнику Папия, жившего в 60-120 гг. по Р. Х.), который, как предполагают, был учеником апостола Иоанна. 6) Если Марк внезапно "оборвал" свой текст на стих 8, то понятно желание некоторых ранних переписчиков "дополнить" его соответствующей концовкой, взятой из других авторитетных источников. Но если стихи 9-20 все-таки являются частью оригинального текста, тогда трудно объяснить, почему многие ранние переписчики опустили их.
А вот о чем говорит текстологический анализ спорного текста: 1) При переходе от стих 8 к стих 9 бросается в глаза внезапная "смена" субъекта повествования: там речь шла о "женщинах", а здесь об Иисусе (хотя имя Его в греческом тексте не названо). 2) Мария Магдалина "вводится" в стихе 9 с пояснительным о ней замечанием, как будто о ней уже не говорилось прежде в 15:40,47 и 16:1. 3) Примерно третья часть греческих слов (несущих важную смысловую нагрузку) в стихах 9-20 не характерна для стиля Марка, т. е. эти слова или не употреблялись им раньше, или употреблены в несвойственной Марку манере.
4) Литературный стиль этого раздела опять-таки не характерен для Марка, чей греческий язык изобилует живыми подробностями. 5) Следовало бы ожидать, что Марк опишет явление Иисуса Его ученикам в Галилее (14:28; 16:7), но то явление Его, о котором говорится в стихах 9-20, имело место в Иерусалиме или поблизости от него. 6) То обстоятельство, что тексты Матфея и Луки "параллельны" тексту Марка до стиха 9, после чего между евангелистами наблюдаются заметные расхождения, по-видимому, говорит о том, что первоначально стихов 9-20 в Евангелии от Марка не было. (otveti.org»Толкование Библии» Евангелие от Марка» 16 глава)
Последние 12 стихов Евангелия от Марка (16:9-20), известные как "продолженное окончание Евангелия от Марка", представляют один из самых спорных текстов в Новом Завете. Были ли они с самого начала включены в Евангелие самим Марком? В большинстве современных переводов Нового Завета на англ. язык к этой проблеме так или иначе привлекается внимание: либо стих 9 снабжается пояснением, либо, начиная с него, весь последующий текст печатается отдельно (с соответствующим примечанием), либо весь этот раздел печатается на полях.
Внешние источники говорят по этому поводу следующее: 1) Два наиболее ранних манускрипта (синайский и ватиканский, относящиеся к 4-му веку) этих стихов не содержат, однако после 8 стиха в них оставлено пустое место; видимо, переписчики знали о существовании стихов 9-20, но в рукописи, которую они переписывали, их не было. 2) В большинство других манускриптов (начиная с 5-го столетия, так же, как в некоторые более ранние версии), стихи 9-20 включены. 3) Несколько более поздних манускриптов (начиная с 7-го века) и ряд их вариантов содержат после стих 8 "укороченное окончание", явно не принадлежащее перу Марка, однако все они, за исключением одного, окачиваются стихом 20.
4) Отцы ранней Церкви - такие, как жившие во 2-м веке Иустин Мученик и Тациан, а также Ириней цитировали в своих работах стих 19 (что говорит в пользу включения всех этих стихов в текст Евангелия). С другой стороны, Евсевий (4 век) и Иероним (начало 5 века) говорили, что в известных им греческих манускриптах Евангелия от Марка стихи 9-20 отсутствуют. 5) В одной армянской рукописи 10-го столетия стихи 9-20 приписываются некоему пресвитеру Аристону (скорее - Аристиону, современнику Папия, жившего в 60-120 гг. по Р. Х.), который, как предполагают, был учеником апостола Иоанна. 6) Если Марк внезапно "оборвал" свой текст на стих 8, то понятно желание некоторых ранних переписчиков "дополнить" его соответствующей концовкой, взятой из других авторитетных источников. Но если стихи 9-20 все-таки являются частью оригинального текста, тогда трудно объяснить, почему многие ранние переписчики опустили их.
А вот о чем говорит текстологический анализ спорного текста: 1) При переходе от стих 8 к стих 9 бросается в глаза внезапная "смена" субъекта повествования: там речь шла о "женщинах", а здесь об Иисусе (хотя имя Его в греческом тексте не названо). 2) Мария Магдалина "вводится" в стихе 9 с пояснительным о ней замечанием, как будто о ней уже не говорилось прежде в 15:40,47 и 16:1. 3) Примерно третья часть греческих слов (несущих важную смысловую нагрузку) в стихах 9-20 не характерна для стиля Марка, т. е. эти слова или не употреблялись им раньше, или употреблены в несвойственной Марку манере.
4) Литературный стиль этого раздела опять-таки не характерен для Марка, чей греческий язык изобилует живыми подробностями. 5) Следовало бы ожидать, что Марк опишет явление Иисуса Его ученикам в Галилее (14:28; 16:7), но то явление Его, о котором говорится в стихах 9-20, имело место в Иерусалиме или поблизости от него. 6) То обстоятельство, что тексты Матфея и Луки "параллельны" тексту Марка до стиха 9, после чего между евангелистами наблюдаются заметные расхождения, по-видимому, говорит о том, что первоначально стихов 9-20 в Евангелии от Марка не было. (otveti.org»Толкование Библии» Евангелие от Марка» 16 глава)
пора тебе дружок в бан! там тебе будет и рай и ад.
Жылдыз Белекова
стукач позорный)
Чудеса совершают от колдунов.
Похожие вопросы
- Ни верующие ни атеисты творить чудеса не могут. Выходит, что они одинаковые и нет отличий?
- Почему христианам уверенности в том, что они могут творить чудеса, подобно Христу, недостаточно для реальных чудес?
- Дорогие верующие, я хочу вас убедить, что ваша религия - ложная. Как мне проще и доступнее это сделать?
- Сегодня христиане не могут творить чудеса, как апостолы когда - то? Одно только чудо - благодатный огонь 1 раз в году.
- А почему Христос мучился на кресте, если он мог творить чудеса, разве не мог не чувствовать боли, как йоги?
- Если я могу исцелять людей, если я могу творить чудеса и если я вам сейчас не вру (вы не поверите), то...
- Почему религиозники любят рассказывать о том, какие Иисус мог творить чудеса, и в то же время, также любят рассказывать
- Из - за чего Иисус не мог творить чудеса в своём отечестве? Точнее не каждого мог исцелить?
- Почему Иисус Христос не мог творить чудеса в родном городе Назарете?
- Если исус мог творить чудеса, почему когда его схватили чтобы распять - он просто не сделал всех добрыми?