Как правильно: "ты меня слушаешь, но не слышишь" или "ты меня слышишь, но не слушаешь"?
Когда человек пропускает мимо ушей, что ему говорят.
Школы
помогите с рус. языком
Вы все охренели? Только первое, вы чё... Слышать – это воспринимать, а слушать – это так.. . процесс. Слышать, но не слушать – невозможно.
скорее второе, чем первое )
«Слушать» — это процесс ( ≈ «смотреть» ) ,
«слышать» — результат этого процесс (≈ "видеть").
а) «Ты слушаешь радио? » (сейчас / вообще — важен сам факт слушания радио, не важно, что именно’) — б) «Ты слышишь радио? » (то же, но только о текущем времени) ; а) «Ты слушал выступление Путина? » - б) «Ты слышал выступление Путина? «;а) «Я слушаю Европу-плюс в машине» - б) «Я слышу Европу-плюс в машине» ; а) »Ты слушал меня? » — б) «Ты слышал [то] , что я тебе сказал? » ; а) *»Я слушал, как он сказал… » - б) «Я слышал, как он сказал… » ; «Я каждый вечер слушаю новости, но еще не слышал о проблемах Nokia»;«Ты меня не слушаешь» (= ‘занимаешься чем-то другим, тогда как я ожидаю, что ты занят мной’) - «Ты меня не слышишь» (= ‘я не вижу/не слышу реакции на свои слова’).
Практически полная идентичность А и Б в примерах 2 и 3 иллюстрируют сложность различии этих слов. Однако, невозможность построить конструкцию типа 5а это отличие подтверждает. Надо заметить, что словари Ушакова, Ожегова и Шведовой, Кузнецова, Ефремовой не фиксируют это отличие. Видимо, поэтому у Г. Розова появляется странное «слышать клиента, но не слушать его, слушать, но не понимать»
Следовательно: переводим и смотрим, какое больше подходит-
1) "ты меня слушаешь, но не слышишь" -ты на меня смотришь, но не видишь
2) "ты меня слышишь, но не слушаешь" - ты меня видишь, но не смотришь (это подходит)
«слышать» — результат этого процесс (≈ "видеть").
а) «Ты слушаешь радио? » (сейчас / вообще — важен сам факт слушания радио, не важно, что именно’) — б) «Ты слышишь радио? » (то же, но только о текущем времени) ; а) «Ты слушал выступление Путина? » - б) «Ты слышал выступление Путина? «;а) «Я слушаю Европу-плюс в машине» - б) «Я слышу Европу-плюс в машине» ; а) »Ты слушал меня? » — б) «Ты слышал [то] , что я тебе сказал? » ; а) *»Я слушал, как он сказал… » - б) «Я слышал, как он сказал… » ; «Я каждый вечер слушаю новости, но еще не слышал о проблемах Nokia»;«Ты меня не слушаешь» (= ‘занимаешься чем-то другим, тогда как я ожидаю, что ты занят мной’) - «Ты меня не слышишь» (= ‘я не вижу/не слышу реакции на свои слова’).
Практически полная идентичность А и Б в примерах 2 и 3 иллюстрируют сложность различии этих слов. Однако, невозможность построить конструкцию типа 5а это отличие подтверждает. Надо заметить, что словари Ушакова, Ожегова и Шведовой, Кузнецова, Ефремовой не фиксируют это отличие. Видимо, поэтому у Г. Розова появляется странное «слышать клиента, но не слушать его, слушать, но не понимать»
Следовательно: переводим и смотрим, какое больше подходит-
1) "ты меня слушаешь, но не слышишь" -ты на меня смотришь, но не видишь
2) "ты меня слышишь, но не слушаешь" - ты меня видишь, но не смотришь (это подходит)
2
Ты меня слышишь, но не слушаешь
Похожие вопросы
- Народ помогите ГДЗ По рус. языку не сложно..
- Помогите с Русским языком пожалуста ))))
- Помогите по русскому языку быстрей пока меня не спросили!!! Что такое существительное я на уроке русского языка.
- помогите с русским языком
- Помогите по русскому языку
- Помогите по немецкому языку Напишите 10 просьб и приказаний на немецком языке.
- Помогите!!! НАПИСАТЬ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
- Помогите пожалуйста английский язык определить время которое использовано в упражнении
- Меня попросили помочь подтянуть русский язык. С чего начать?
- Люди помогите с русским языком нужно разделить текст на предложения!? Помогите пжл!