Школы

Какова роль детали в поведении доктора вернера он против обыкновения не протянул мне руки

Взошел доктор: лоб у него был нахмурен; и он, против обыкновения, не протянул мне руки.

— Откуда вы, доктор?

— От княгини Лиговской; дочь ее больна — расслабление нервов... Да не в этом дело, а вот что: начальство догадывается, и хотя ничего нельзя доказать положительно, однако я вам советую быть осторожнее. Княгиня мне говорила нынче, что она знает, что вы стрелялись за ее дочь. Ей все этот старичок рассказал... как бишь его? Он был свидетелем вашей стычки с Грушницким в ресторации. Я пришел вас предупредить. Прощайте. Может быть, мы больше не увидимся, вас ушлют куда-нибудь.

Он на пороге остановился: ему хотелось пожать мне руку... и если б я показал ему малейшее на это желание, то он бросился бы мне на шею; но я остался холоден, как камень — и он вышел.

Вот люди! все они таковы: знают заранее все дурные стороны поступка, помогают, советуют, даже одобряют его, видя невозможность другого средства, — а потом умывают руки и отворачиваются с негодованием от того, кто имел смелость взять на себя всю тягость ответственности. Все они таковы, даже самые добрые, самые умные!..

M. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»

Ху­до­же­ствен­ная деталь — одно из средств создания ху­до­же­ствен­но­го образа, ко­то­рое помогает пред­ста­вить изображаемую ав­то­ром картину, пред­мет или ха­рак­тер в не­по­вто­ри­мой индивидуальности. В при­ве­ден­ном тексте с по­мо­щью детали по­ка­за­но отношение док­то­ра Вернера к по­ступ­ку Печорина.
Natasha Tkacheva
Natasha Tkacheva
63 877
Лучший ответ
я думаю всё просто, у него рука после чистки сортира была грязной и что-бы тебя не зашкварить он решил пойти на смелый поступок и скрыть свою никчемную личность пренебрегая к приветствию по английски или прощанию. английское прощание или приветствие всегда подчеркивает их ЧОПОРНОСТЬ.