Футбол

И всё-таки, Сольскьяер или Сульшер?

На самом деле фамилия Оле Гуннара звучит Сульшер. Он норвежец, а не англичанин; фамилию надо читать по правилам норвежского языка, а не английского. Норвежцы подтверждают, что правилен именно вариант “Сульшер”.
Виталий Данильчук
Виталий Данильчук
87 388
Лучший ответ
Максим Ожегов Ну вобще в русском языке его фамилия произносится как Солскъяер, в норвегии Сульшер.
Ну например: Koscielny - произносится как Кощче́льны, в русском Косцельный.
Гена Коваленко ересь... это идентично, что Simon (Kjær) Sols (kjær) ...привет интернету
Руслан Курбанов Не обращайте внимания на Сергея Кравца, я пытался доказать ему, что сочетание букв skj читается по-норвежски ш, даже видео кидал, где Сульшер говорит, что правильно его называть Сульшер и никак иначе, да без толку, он меня ещё после этого дилетантом называет. Он ещё оскорбляет людей, свободно говорящих по-норвежски.
Сергей Соловьёв Снова парад знатоков) Меня удивляет одно - почему все любители говорить Сульшер, и говорят что он так себя называет - врут? Он никогда не называл себя Сульшер, на видел он говорит Сульща. Почему если вы игнорируете культуру произношения в русском языке, то не произносите как надо? Называйте его Сульща, это его фамилия, никакой не Сульшер.
Сульшер
Норвежцы произносят его фамилию как Сульшер. Он сам говорил, что привык и к англоязычному варианту.
Сульшер
R@mi$ Шакралиев
19 405
Сульшер
Оле Гуннар Сульшер!!!
Сан Саныч
Сан Саныч
3 040
на английском солксер, а на норвежском сульшер
Вообще он сам говорил, что фамилия его Сольскьяер, а англичане его прозвали Сульшером и он на это лично согласился. А называли его Сульшером по той простой причине, что в английском некоторые гласные не идут в произношение слова, которые, например, есть в произношении норвежского. Естественно он уже привык к этому и не видит перед собой разницы, но вообще он скандинав. Это идентично, что Симон Кьяер (Simon Kjær), а не Симон Кшер. Этот вопрос мусолили ещё в конце 90-ых, перед финалом "Бавария" - "М. Ю". К слову, для англичан, американцев глотать слова это обычное дело, начиная от названия городов, клубов, заканчивая теми же фамилиями
Руслан Курбанов Как раз именно он сказал, что по-норвежски фамилия звучит Сушьшер, что логично, так как сочетание букв skj читается "ш", а никак не иначе.
В норвежском буква O - чаще всего читается как русское "у", а "skj" читается как "ш". Потому и Уле-Гуннар Сульшер!
первое
Ole Gunnar Solskjær, Норвежское произношение: [ˈuːlə ˈɡʉnːɑr ²suːlʂær] Уле Гунар Сульшер! Действительно буква о читается в Норвегии как у, skj как ш. Это как в Японском языке нет буквы ш. Говорят суши, а Японцы суси и. т. д
Вам не пофиг какая фамилия? Главное как игрок играет

Похожие вопросы