Общество
рады ли вы, что полицию снова переименуют в милицию? все-таки милиция как-то привычней. согласны?
мне без разницы, как будет называться, хотя милиция как-то привычней. главное, чтоб работали хорошо. от названия ничего не зависит. вот только интересно, на какие деньги будут переименовывать, ведь когда в полицию тоже деньги ушли немалые. хотя могут и не переименовать... все может быть...
Через какое-то время будет привычнее полиция. Вон молодёжь, родившаяся с конца 80-х, Ленинград уже не воспринимают.
"А вы, друзья, как ни садитесь, Всё в музыканты не годитесь. " (c)
Тоже и с пентами: как ни называй, а толку всё-равно нет.
Тоже и с пентами: как ни называй, а толку всё-равно нет.
Юля Новосад
Несогласен
Хоть полиция, хоть жандармерия не суть важно, а важно, чтобы эта служба честно выполняла свои функции.
Мне, чес слово, все-равно, как она называется. Заново переименовывать? Ну уж нет! А почему нет? Да потому, что это тупо очередное воровство бюджетных денег
Нет . Надо назвать жандармами!
Конечно привычней. Милиционера ментом назовеш, а полицейского как? Мент, он и в Африке мент.
Isa Tashpulatov
Пентом его, пентом. ;o)
все правильно сделали. милиция - народное формирование, защищает народ. а полиция защищает власть
А не один ли хер?
А правительство вместе с мидведевым в шапито.
Шо, опять?
Милиция - от лат. militia − «народное ополчение» .
Поли́ция - фр. Police, от др. -греч. ἡ πολιτεία — государство, город. Хотя б вспомнить Германских Полицаев - неприятно.
По мне, оба слова латинские, и хрен один. Мне оба не нравятся. Если уже так хотелось переименовать, то правильно было назвать их "Городовые" - это будет по-русски.
А если на самом деле задаться вопросом зачем переименовали, то мне тут видится одна причина. Во время переименнования часть «народного ополчения» потеряла свои должности. Попросту, были разжалованы или уволены. Таким образом, руководящие посты были освобождены от «неугодных» и скорее всего хороших и честных людей, кое мешались властным кругам. И поставлены свежие, более податливые и сговорчивые людишки.
Думаю так.
Поли́ция - фр. Police, от др. -греч. ἡ πολιτεία — государство, город. Хотя б вспомнить Германских Полицаев - неприятно.
По мне, оба слова латинские, и хрен один. Мне оба не нравятся. Если уже так хотелось переименовать, то правильно было назвать их "Городовые" - это будет по-русски.
А если на самом деле задаться вопросом зачем переименовали, то мне тут видится одна причина. Во время переименнования часть «народного ополчения» потеряла свои должности. Попросту, были разжалованы или уволены. Таким образом, руководящие посты были освобождены от «неугодных» и скорее всего хороших и честных людей, кое мешались властным кругам. И поставлены свежие, более податливые и сговорчивые людишки.
Думаю так.
а кто сказал что переводят в милицию? это только собираются
Мне всё равно .
опять миллиарды выделят и в карман положат. ненасытные
Похожие вопросы
- Полицию решили переименовать в милицию ( из новостей) Последнее переименование обошлось бюджету в 2миллиарда?
- Полицию снова хотят переименовать в милицию. Как считаете, это будет правильное решение? Подробнее внутри.
- почему полицию до сих пор не переименовали в милицию? меньше года назад писали, что переименуют полицию в милицию обратно.
- Медведев предложил переименовать милицию в полицию. А чем отличается милиция от полиции ?
- А если в США полицию переименуют в милицию что наши то делать будут ???
- Улучшился ли имидж полиции по сравнению с милицией?
- А так ли важно переименовать нашу милиция?
- Когда наконец из правоохранительных органов уберут садистов-беспредельщиков? Может полицию надо переименовать в ГЕСТАПО?
- Почему во всех странах полиция, а у нас милиция??
- почему в одних странах полиция, а в других - милиция? В чем принципиальная разница?