Общество

Ваше отношение к тому, что сейчас многие русские выражения заменяются на более короткие англоязычные слова?

То есть, у нас есть свои определения, но они подменяются чужими и звучат уже совсем по-другому, хотя значение в принципе одинаковое. Если можете - приведите примеры таких аналогов.
Замена исконно русских выражений на англоязычные слова это в общем плохая тенденция. Раньше многие представители интеллигенции и русские писатели призывали людей не заменять русские слова английскими.
А сейчас еще этот уродливый компьютерный язык появился. В общем молодежь может и разучиться нормально разговаривать...
ЖВ
Жанна Ванюшкина
53 015
Лучший ответ
Сергей Морозов У меня вот тоже такое ощущение... Какие-то они мертвые и пустые, без глубокого смысла.
Отвечу кратко - отношение резко отрицательное.
Цель одна, уничтожить русский язык.
SE
Serzhan Erkin
55 506
Я на них не отвечаю! Ибо есть и русское выражение всего того, что нам навязывают...
"Американские ученые, проанализировав статистику боев с японцами во Второй мировой войне, обнаружили, что, несмотря на равенство сил, войска США побеждали чаще. Причину нашли в длине слов английского и японского языков. В английском языке средняя длина слова составляет пять букв, а в японском - тринадцать. То есть пока японцы еще ставили боевую задачу, американцы уже начинали стрелять.. . После этого в американской армии был введен обычай давать короткие названия (клички) как своей боевой технике, так и технике противника.
Когда эта информация дошла до русских, то они вычислили среднюю длину слова в русском языке, которая оказалась равной семи буквам. Однако проведенные полевые исследования показали: в процессе управления боем командир автоматически переходит на мат и информативность речи возрастает в два-три раза".
негоже лилиям прясть
Данила Куркин
Данила Куркин
77 740
Ну ок.
Отрицательное явление.
Это нормальная тенденция во всех языках. Есть конечно всякие славянофилы, которые вместо "бильярда" играют в "шарокат".

Хорошо бы, что бы когда-нибудь образовался общепланетарный язык, не было бы больше границ в общении людей и кучи накладных расходов на переводы.

Похожие вопросы