Дикая природа

Какое насекомое Крылов в басне «Стрекоза и Муравей» так неудачно назвал «стрекоза»?

«Попрыгунья стрекоза лето красное пропела…..» И.А. Крылов явно не энтомолог, ведь стрекоза ни прыгать, ни петь не умеет. Так какое же насекомое Крылов в басне «Стрекоза и Муравей» так неудачно назвал «стрекоза»?
Ladimir Grigorenko
Ladimir Grigorenko
7 494
ЖУК И МУРАВЕЙ

В летнюю пору Муравей, ползая по полям, собирал зерна и колосья,
накапливая себе корм на зиму. А Жук, увидев его, подивился его трудолюбию и
тому, что он работает в ту пору, когда остальные твари, избавившись от
трудов, живут беззаботно. Тот промолчал тогда. Когда же пришла зима и дожди
размыли навоз, голодный Жук пришел к Муравью и попросил еды. А тот ему
сказал: "О Жук! Если б ты тогда потрудился, когда я работал, - а ты смеялся
надо мной, - не пришлось бы тебе теперь нуждаться в корме".
Вот откуда ноги растут - у Эзопа был жук, к Лафонтену он перелетел цикадой, а у Крылова оказался стрекозой.
Андрей Стрельчук
Андрей Стрельчук
32 959
Лучший ответ
Ну возможно КУЗНЕЦА, только в женском роде, вот и получается СТРЕКОЗА.
Alex Shishkov
Alex Shishkov
52 330
Цикада. Дело не в Крылове, а во французском баснописце Лафонтене, это ещё он неправильно перевёл басню Эзопа "Муравей и цикада". Так что Иван Андреевич всё сделал точно, ибо переводил уже с французского.
Anatoli Ashurov
Anatoli Ashurov
9 550
Ladimir Grigorenko У Лафонтена написано по французски «cigale», не надо иметь семь пядей во лбу что бы понять, что это не стрекоза! Дело не в переводе.
Очень удачно у Крылова использовано название стрекоза! Конечно, цикады тогда не было в русском языке. А кто такой "стрекоза" в XVIII веке?
«Попрыгунья стрекоза
Лето красное пропела... »
А приходилось ли вам задумываться над тем, почему баснописец сделал стрекозу поющей? Знаете ли вы, что в этой басне в действительности имеются в виду муравей и.. . кузнечик? Да, да, кузнечик, или, как его еще называют, кобылка. Дело в том, что в разговорном языке XVIII — начала XIX века слово стрекоза служило «обобщенным» названием для разных насекомых: так звали и кузнечика и стрекозу. Употребление слова стрекоза в значении «кузнечик» , «кобылка» проникло и в художественную литературу той эпохи, примером чего может служить басня Крылова.
Понятными становятся тогда слова и выражения этой басни: « попрыгунья стрекоза лето красное пропела» , «стрекоза уж не поет» , «ты все пела».. . Они никак не связываются со стрекозой и в то же время точно характеризуют кузнечика. Интересно, что в старинных иллюстрациях к этой басне можно встретить изображения именно кузнечика, а не нашей крылатой стрекозы.
К середине XIX века «обобщенное» название стрекоза для разных видов насекомых исчезло, уступив место современным словам стрекоза и кузнечик.
Юрий Удалов
Юрий Удалов
1 327
определенно юную особу у которой в голове ветер, а в попе дым. хочу заметить что животные в баснях олицетворяют людей, а значит и стрекоза может скакать и петь, и заяц во хмелю возможен, и лев стесняющийся надписи "осел" бывает.)
мне баллы нужны
это был кузнечик потому что в то время стрекоза и кузнечик это было одно и тоже и при том стрекоза не умеет прыгать а кузнечик да