Hernia (херня) по-латыни означает грыжа, и именно этот диагноз "добрые" военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии. Каждый пятый призывник в России конца 19 века страдал хернёй.
Если разобраться, ничего неприличного в слове "хер" нет. Так в церковнославянском алфавите называлась буква "х". Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось "похерить".
Знаете об этом?
Происхождение слова “херня”
В середине 19 века Россия ещё не делала сама свои броненосные линкоры. Их заказывали в судостроительных верфях Англии. Итак, из порта Глазго собирается отплывать в Крондштат один такой броненосец. Во время погрузки припасов на борт один из матросов чувствует сильную боль в животе. На корабле фельдшера нет. Он присоединится к команде только в Крондштате. Поэтому матроса отправляют к портовому доктору-англичанину.
Матрос приходит к доктору и на пальцах объясняет тому, что, мол, грузил ящики, заболел живот. Доктор осматривает его и пишет справку на английском языке. И тоже на пальцах показывает рабочему, что ему нельзя работать, только отдыхать, а по прибытии срочно показаться врачу.
Матрос радостный, хотя и с болью в животе, идёт с запиской на корабль и показывает её мичману. Мичман знает только немецкий язык, но кое-как находят графу болезнь. “Едрить!” -удивляется мичман: “Написано “херня” какая-то!”
Матрос идёт к себе. На вопросы о болезни машет рукой: “А… Херня!”
В общем всю дорогу домой он сидит на бухте с тросом и курит. Матросы переговариваются: “Видишь, сидит человек и хернёй страдает!”
Но за сутки до прибытия в Крондштат матрос умирает от страшных болей в животе. У всех на устах: “От херни какой-то помер…”
Так постепенно неизвестное слово расходится по флоту и начинает выходить в массы.
Между тем ту самую записку донесли до одного офицера, знающего английский, чтобы всё-таки удовлетворить своё любопытство. Он сказал принесшему: “Это, батюшка, никакая не херня! Это hernia – грыжа по нашему…”
Прекрасное дополнение, Славия!!! БлагоДарю Вам искренне!!!
СПАСИБО !
Как мы бедны. Как мы несчастны.
Как персонажи у Камю.
Все дело в том… мы слишком часто
Несем какую-то херню.
Несем херню не из нахальства.
Несем херню сто раз на дню.
Несем херню перед начальством.
Перед детьми несем херню.
Идешь в толпе. Народ бушует,
А ты на нерве – оброню
Ея! Большую-пребольшую,
Великолепную херню.
Ты не один такая сука.
На стрит, бульварах, авеню
В карманах джинс, в пакетах, сумках
Мы все несем. Несем херню.
От всех врагов, бомжей и власти
Мы надеваем, как броню,
Как щит. Как shit от всех напастей,
Херню! Херню! Херню!
Несем херню, как чертов факел,
Что невозможно затушить.
И в чем вся хтонь и moter fucker -
Мы научились с этим жить.
И сдохнем так, без осознанья,
Как добр лазурный небосвод,
Что наше чертово призванье -
Нести. Нести херню в народ!
Знаю. Название буквы "Хер" - сокращение от "херувим". А насчет "стало неприличным" - это общемировое правило: т.н. "превращение эвфемизмов в табуированные слова". Относится не только к ненормативной лексике: охотники называют медведя "топтыгин" и т.п, , забыв, что "медведь" (сскр. madhuved - "ведающий мёд") - эвфемизм, а настоящее его имя - rksas (откуда ursus, arctos, hirs, arshak)
Прекрасное дополнение. Спасибо!))
Классно! Русский язык - язык божественный!!! Многообразный!! Первоязык многих других языков... В старословянском (церковнословянской буквице) языке нет буквы "Я" (это та, которая последняя...) Её значение носила другая буква "Аз" (я здесь, я асс) первая в строю букв...Так по старому : Я - не последний, а первый среди равных и богу подобен, сын его!
Спасибо, весьма важное и интересное дополнение!!!
...а знаете , что содерхание русских слов проверяется обратным чтением? слово ЛЕС, читаем в обратную как арабы: СЕЛ. пришел человек и сел у леса => село, поСЕЛение...
Не задумывался.)) Спасибо.
про грыжу узнал ооочень давно..ещё в школе.Про похерить к сожалению тока сейчас.А у меня есть Энциклопедич.словарь 1964 выпуска.На его страницах по три первых буквы первых и последних слов.И только на странице где начинается статья о городе Херсоне не три а четыре "херс".То есть составители не были осведомлены как Вы)))
Спасибо! Или сознательно (для цензуры) умолчали?))
Моя юная дочка когда-то "убила наповал" свою бабушку-мою маму, сказав, что что-то там надо похерить! Пришлось маме объяснять приведенный вами текст с цитированием, кажется, Пикуля, где было написано про то, как два революционных матроса с видимым удовольствием херили золотого двуглавого орла серой краской.
+))) Прекрасно! Забавный случай!
Наверное зависит от воспитания уровня развития людей как они общаются.Лично мне не причтно когда люди в общении пользуются такими словами.Но сама тоже могу мысленно послать .Но когда альфонсы или афиристы достают то у меня получается даже написать им или послать их на хутор бабочек ловить.
Понятно. Спасибо.
Другое название : Экс - Мистер Икс - неизвестный. О приличном и неприличном -"обсценном"Ю по-научному, можно многое чего сказать. Все слова-номинации - нейтральные. Люди их маркируют на положительные и отрицательные, непристойные. Это называется семантическим сдвигом
Подмена понятий рано или поздно приводит к подмене ценностей, а это чревато.
Нет не подмена, а сдвиг по шкале ценностей. Мир красив и удивителен в нюансах, оттенках, тонах...
Европу такой сдвиг уже к экспансии ЛГБТ, названиям "Родитель №1, родитель №2" и к однополым бракам привёл.
Равно как и слово "урод" - очень хорошее слово. Так называли первенцев - они стояли У начала нового РОДА. Поговорка "В семье не без урода" говорит лишь о том, что без первенцев нет продолжения. А вот "выродок" - плохое слово, означающее изгнанного из рода за скверные дела.
Хм........Интересно, спасибо, Лена!!!
Пожалуйста!
Честно говоря не знал. Оказывается всё так просто. Не ясно только почему в последствии этим словом "хер" стали называть известный мужской орган, о котором так любят писАть на заборах. Ну а современная "херня" - это уже производное современного понятия слова "хер".
Слова вообще претерпевают изменения в значении. Например, стерва. Раньше этим словом обозначали женщин, подбирающих брошенных и выпавших из обоймы жизни мужчин и выдаивающих их до полного разорения. А теперь же иное значение.
Вообще-то в словаре Даля - стерва - это труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина, дохлятина, упадь, дохлая, палая скотина.
Вообще-то Даль это обрусевший голландец и его словарь был сделан по заказу. Далее, после издания, он несколько раз корректировался и не всегда в пользу истинно русского языка.)) Погуглите, в тырнете много есть информации на сей счёт.)) Я больше доверяю Д. Ушакову, его словарю.
Ну Ушакову, так Ушакову. Толковый словарь Ушакова
СТЕРВА это:
СТЕ́РВА, стервы.
1. жен., только ед. Труп животного, падаль (старин.). «Одна собака, упершись лапами в стерву, мотая головой, отрывала с треском то, что зацепила.» Л.Толстой.
2. муж. и (преим.) жен., перен. Подлый, отвратительный человек (прост. вульг. бран.).
3. муж. и жен. употр. как пренебрежительно-бранное слово в таком же знач., как черт и т.п. (прост. вульг. бран.). - Стали брюхо щупать у Комедо. «Ишь ты, стерва!… как барабан!» Помяловский.
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
+)) Спасибо. Мне некогда было глянуть, сеанс проводил.))
Пожалуйста.
это не дает повода в современном мире использовать это слово по поводу и без повода. Раньше еще шею называли Выя, и "выебываться" означало вертеть шеей. Вы же сейчас не будете употреблять это слово в первоначальном его значении? Вас просто неправильно поймут.
Это как раз и даёт повод использовать "херню" для применения, а несведущие ханжи пусть думают, что хотят.
"херня" - единственное, что вас волнует?
Похоже, что сие Вас волнует. Вопрос был задан походя.))
нет
Я этого не знал но тем не менее не вижу в ненормативной лексике не чего предосудительного кстати детородный орган как мы обычно называем именно так на монгольском языке называется нож и от него производное этого слова, так как он висел именно там
Согласен с Вами полностью насчёт негативности и предосудительности.))
Значит у нам общий знаменатель,
Именно так!))
Да интересно. А у нас все шиворот на выворот. Например если скажешь сэкс то вроде и нормально А скажешь по нашему по русски ЕБЛЯ то сразу начинают стыдить. Может нам и в правду надо выражаться по латински. Например ПЕНИС и т д
Фаллос красивее!
Привет Надюша и ты права.
Приветик! Доброго утречка и славного дня!
Спасибо Надюша как ты живешь? У нас было два дня зорошо прохладно Сейчас опять начинается жара.спать плохо
У нас тоже. День жара. Ночью ливень. Тропики - да и только.
Первый раз слышу. Однако, это никак не мешает мне страдать хронической херней, совершенно не похожей на грыжу, херить всё на свете и с огромным удовольствием посылать на хер любого. И абсолютно по херу, прилично это или нет.
Знаю еще одну историю,когда в старинные времена ставили столбы,их и называли херами.Когда шли путники,один из них спрашивал направление,другой показывал в сторону хера,говоря:-"Иди на хер",т.е.в заданном направлении.
Забавно, спасибо.)))
узнала и совсем недавно. подруга рассказывала о своем коллеге, враче, мол, по специальности тараканий хирург и занимается херней. оказалось, что я ее плохо расслышала. хирург тараканальный, занимается хернией....
+))))))
Спасибо! Кое, что слышал, но про "страдать херней", откуда это - нет. Буду знать. Да и про "похерить" - пропустить - тоже... Почти ничего в смысле не изменилось применительно к сегодня... Спасибо еще раз! Интересно!
Пожалуйста.))
к сожалению, об этом. нигде не говорят ,не пишут, все вывернуто. а молодняк в словарь Даля не полезет, и прочитав ,возможно в книге, уволен в отставку с диагнозом"херня" будет всем показывать и хихикать.
+))))))
Да... погружение в историю словообразования - поистине интереснейшее дело. Посмотрите в словарь русского языка историю слова "блуд" (блядь, блядеть). Информация уже из Х1У века идет. Я без издевки пишу.
Знаю. Первоначально древнерусский глагол «блядити» значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать». То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать «блядью», невзирая на пол. Императрица Елизавета запретила слово «блядь» именно по причине того, что оно стало нарицательным для Бирона – фаворита Анны Иоанновны, предшественницы Елизаветы – дочери Петра I. Запрет был связан с ссылкой ею Бирона и его упоминанием вообще, дабы стереть память о нём. Исследователи считают, что истоки слова лежат в праиндоевропейском корне bhla — «дуть». Сравните с англ. bladder («пузырь», «болтун») или с известным по зарубежным фильмам «bla-bla-bla» («пустая болтовня»).
В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово «блудити», которое означало «блуждать» (ср. украинское «блукати»). Появились слова «блудница», «блудолюбие», «блудилище» (дом разврата). Сначала слова «блядити» и «блудити» существовали обособленно, но постепенно стали смешиваться.
Вношу иное толкование. Слово blood - кровь. Помните, группа "Кровь, пот и слезы"- времен нашей юности. Возможно, смысл и в "кровосмешении"
Не исключено.))
нет очень интересно.......я знаю что слово Сволочь это тоже не ругательство Сволочами называли крепостных.крестьян ..согнанных...сволоченных со всей страны строить столицу Российского государства.
Первоначально древнерусский глагол «блядити» значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать». То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать «блядью», невзирая на пол. Императрица Елизавета запретила слово «блядь» именно по причине того, что оно стало нарицательным для Бирона – фаворита Анны Иоанновны, предшественницы Елизаветы – дочери Петра I. Запрет был связан с ссылкой ею Бирона и его упоминанием вообще, дабы стереть память о нём. Исследователи считают, что истоки слова лежат в праиндоевропейском корне bhla — «дуть». Сравните с англ. bladder («пузырь», «болтун») или с известным по зарубежным фильмам «bla-bla-bla» («пустая болтовня»).
В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово «блудити», которое означало «блуждать» (ср. украинское «блукати»). Появились слова «блудница», «блудолюбие», «блудилище» (дом разврата). Сначала слова «блядити» и «блудити» существовали обособленно, но постепенно стали смешиваться