В кормчем суда стремящем нет ни лжеца ни труса. Верным путем ведет он в море потомков Луза. Стало дышаться легче, место нашлось надежде. Стал безопасным путь наш полный тревоги прежде. Кто автор этих строк, как называется поэма и о чем в ней говорится?
Камоэнс поэма «Лузиада» повествование о пребывании Васко да Гамы в Каликуте, о взаимоотношениях с местными султанами, наконец, о возвращении знаменитого мореплавателя на родину.
мое восприятие о Камоэнсе, после отрывка
Скорее несчастный человек. Был придворным поэтом но имел несчастье влюбиться в очень знатную даму, возможно королеву, за что и поплатился ссылкой в Индию
судьба
На этом с вами попрощаюсь. Дела. Попозже еще поговорим
Луису Камоэнсу , кажется , Луизиады , могу ошибиться . Истории из жизни
Все так. Поэма называется Лузиады, Луз считался легендарным предком португальцев, да и сама Португалия в древности называлась Лузитанией. В поэме речь идет о плавании Васко да Гамы в Индию. Экспедиция обогнув мыс доброй надежды и продвигаясь на север вдоль африканского берега добралась до Малинди (нынешнее побережье Сомали) И там португальцам удалось нанять арабского лоцмана до Калькутты. Вот об этом этапе плавания и писал Камоэнс; верным путем ведет он в море потомков Луза
Спасибо за столь подробное объяснение . Где - то читала , но успела забыть , так давно это было .
автора не знаю, а может не помню, Но что круиз эт точно
Луис де Камоэнс. Поэма называется Лузиады (Луз считался легендарным предком португальцев) В ней рассказывается о плавании Васко да ГАМЫ в Индию. Обогнув мыс доброй надежды португальцы шли на север вдоль побережья Африки толком не зная где находится Индия и далеко ли до нее. Добравшись до Малинди (нынешнее побережье Сомали) им удалось найти лоцмана, который повел португальские каравеллы в Калькутту. Вот об этом этапе плавания и говорится в приведенном мной отрывке
спасибо за ликбез!!!
Не помню, но вроде португалец!!
Да, португальский поэт Луис де Камоэнс. Поэма называется Лузиады
Спасибо!
ПОЛНЫЙ БРЕД!!! А автор-дебил!!!
Скорее это относится к вам
не в курсе
Луис де Камоэнс. Лузиады. О плавании Васко да Гамы в Индию
Спасибо.Но не каждый знает или вспомнит слова из книги...
Мне они как то запали в память. Вообще я легко запоминаю цитаты из книг, стихи. Мать у меня знала наизусть чуть не всего Василия Теркина Твардовского и мне от нее кое - что досталось
Это боль шое достои нство-хорошая память
Никитин...
Ну что вы. Это поэма португальского поэта Луиса де Камоэнса Лузиады, о плавании Васко да Гамы в Индию
А я читала другое...! что это про Синдбада сказ...
После того как португальцы обогнули мыс доброй надежды, они шли на север вдоль берега наугад не зная где находится Индия и далеко ли до нее. Дойдя до Малинди (ныне побережье Сомали) им удалось нанять лоцмана, который повел каравеллы в Калькутту. вот об этом и говорится в отрывке который я привел
Спасибо.
не знаю
Португальский поэт Луис де Камоэнс, поэма Лузиады о плавании Васко да Гамы в Индию
удачи