Может ли кто-нибудь объяснить происхождение слова"ЯХОНТ"?
В библейской книге "Исход" яхонтом называется один из драгоценных камней, первый в третьем ряду судного наперсника еврейских первосвященников. С течением времени это понятие стало обозначать: на латыни - название цветка гиацинта, в польском языке - просто "драгоценный камень", до нас же слово "яхонт" дошло в старославянском его значении, объединив в себе названия рубина и сапфира.
Хороший ответ. Но слово явно дохристианское. Так, что о заимствовании из польского, как некоторые пишут, речи быть не может. Есть версии с фарси и китайским. Даже есть предположение, что из древнееврейского от Яхве. Санскрит тоже может быть.
Читайте меня повнимательнее. Я же упомянул выше библейскую - а стало быть, древнееврейскую, книгу "Исход". И ни словом не обмолвился о том, что понятие "яхонт" берёт своё начало из польского языка. Напротив, туда оно попало как раз из лексикона "избранного Богом" народа...
О польском языке написано чётко. Это не о Ваших словах. Вы не некоторые. Возможно в чём то я не прав, не так сведущ в вопросах богоизбранного народа. Хороший факт, не знал. Спасибо.
И Вам спасибо, за вопрос.
Название по цвету полудрагоценнлго камня что яшма что яхонт, а с какого языка фиг знает, может арабского, это у них примерно такое сложение звучание. Я не спец а интуитивно,... Мне однажды во сне слово приехало и тож ищу что оно обозначает - хидуйамдк, так и не знаю, вроде тюркского происхождения и даже спрашке задавала, так никто ничего не ответил толком
Что же сделать? Я там жить не могу.
Айда в Россию
Только после перестрелки. Сейчас не поеду.
Оооееее, ты на Украине ?
После перестрелки в России я поеду. Сейчас разбирайтесь сами. А я в Хэйлунцзяне.
В старину русские охотно давали любимому ребенку мирское имя Яхонт. Потомки Яхонта становились Яхонтовыми (Ф). Основа - яхонт, старинное название рубина и сапфира. Как и названия других драгоценностей, слово еще с конца XVIII в. часто служило основой фамилий, даваемых священниками выпускникам духовных семинарий: Алмазов...
Рубин и сапфир да. Согласен. Но найти подтверждение именно славянского происхождения не удаётся. В основном подтверждается фарси, китайский и древнееврейский. Но так ли это? Тайна, покрытая сумраком веков. В основном считается, что русский переполнен заимствованными словами. Это да, но не было ли и обратных процессов, например заимствование из славянских языков в фарси.
Старинное название рубина и сапфира.
"Глаза, как яхонты, горят"Я́хонт — одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно, красным яхонтом называли рубин, а «яхонтом лазоревым» или синим — сапфир
Значение слова и его происхождение суть две вещи разные.
Я́хонт — одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно, красным яхонтом называли рубин, а «яхонтом лазоревым» или синим — сапфир. В современной минералогической терминологии отсутствует.
Я не спрашивал значение слова, я спрашивал его происхождение.
Я́хонт — одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно, красным яхонтом называли рубин, а «яхонтом лазоревым» или синим — сапфир. В современной минералогической терминологии отсутствует.
Я не о значении слова, а о его происхождении. Вы не похожи на представителя next generation.
Я́хонт — одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно, красным яхонтом называли рубин, а «яхонтом лазоревым» или синим — сапфир. В современной минералогической терминологии отсутствует.
Это только значение слова.
Я́хонт — одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно, красным яхонтом называли рубин, а «яхонтом лазоревым» или синим — сапфир. В современной минералогической терминологии отсутствует
Это значение слова. Вопрос не об этом.
Происходит от др.-русск. яхонт (Афан. Никит., Опись имущ. Бориса Годунова, 1589 г.), заимств. через стар. польск. jасhаnt из ср.-в.-нем. jâchant от ср.-лат. hyacinthus, далее из др.-греч. ὑάκινθος, предположительно неиндоевр. происхождения (эгейск.).
Немного тех, кто действительно вопрос читает. Вы в их числе. Версий действительно не одна. Есть даже вариант с древнееврейским -- от Яхве. Но мне больше нравится вариант фарси и китайский. Но есть и такая версия, что слово пришло сразу несколькими путями и из разных языков. Тоже возможно. Не знаю есть ли это слово на санскрите, тогда склонился бы к этой версии.
В почему Вам так важно это знать?
Языкознание интересно. В китайском много интересных слов. Вот например -- вещи. Переводится дословно восток-запад. То есть изготовление на востоке и продажа на запад это традиция даже не вековая, а тысячелетняя. Если интересно, то расскажу происхождение слова русского бухать.
Расскажите
Хорошо -- 好 хао. Плохо -- 不好 бухао. Дальше стилизация под привычное произношение и добавка окончания. Это совсем просто. Слово совсем молодое. Я думаю не больше 100 лет. Увидимся.
Могу ошибаться, но кажется название яхонт (не помню точно, возможно, в древнегреческом языке) - это цветок гиацинт.... что-то там связано с легендой о капельках крови какого-то наследного принца...
Это всё правильно. Но есть предположения, что слово прямо заимствовано либо из фарсидского языка, либо вообще напрямую из китайского в древнеславянский. Спасибо, что пишите своё мнение, а не посылаете в тырнет.
Из китайского- вряд ли.... фонетика слова не тянет на происхождение из китайского.... восточные языки- возможны....как, впрочем и романо-германское направление фонетических свойств этого слова)))
Возможно. При переводе с китайского яхон (яхонг) означает красный камень. Версия с фарси мне тоже нравится. Доказать что-то почти невозможно. Только предположения.
))))) прийдется довольствоваться версиями этимологических словарей)))))
С XIX века термин употребляется главным образом в художественной литературе. Существуют устойчивые выражения, такие как «яхонтовый мой», в отношении драгоценной вещи или любимого человека.
Слову несколько больше 100 лет, я бы даже сказал существенно больше 1000. Первоначально это рубин, позже так называли и другие драгоценные камни, Существует до десяти версий заимствования из разных языков: греческий, латынь, арабский, фарси, тюркский, китайский, санскрит. Есть и экзотическая -- из древнееврейского от Яхва. Достоверной не признаётся ни одна.
ну если яхонтовыми называли красивых, прекрасных, то предположу, что это как-то связано с красным по цвету, а красный по цвету у нас гранат или рубин... хочется выбрать рубиновый))
Рубин. Но вопрос о происхождении слова. Не простой.
надо подумать...
Я́хонт — одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно, красным яхонтом называли рубин, а «яхонтом лазоревым» или синим — сапфир
Значение слова и его происхождение суть две вещи разные.
это - одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно, красным яхонтом называли рубин, а «яхонтом лазоревым» или синим — сапфир
Я о лингвистике.
ну это как и слова "мама" или "папа"))). вы же не задаетесь их этимологией?)))
Мама и папа это санскрит. Вы удивитесь, но и кефир тоже санскрит, более,чем на 50 языках звучит одинаково.
Ну а яхонт - древнеславянское
Тогда почему корень китайский.
Тут почитайте. Большего нигде не написано http://vasmer.info/яя/яхонт/
Меня устроит древнеславянское происхождения, но, возможно, это опять санскрит. В переводе с китайского это звучит как красный камень.
Яхонт червчатый, красный, собственно рубин. Яхонт голубой, синий, сапфир. Следующие вовсе не яхонты: яхонт вишневый, аметист; яхонт желтый, гиацинт. Яхонтовое ожерелье.
Слова немного другие, такие не встречались. А как Вам 亚红 яхон (яхонг)-- красный камень? Согласитесь?
на самом деле красных камней много, тем более искусственного происхождения. так что вынуждена не согласиться.
Искусственные камни появились совсем недавно и к происхождению слова отношения иметь не могут. То есть версия заимствования из китайского языка Вас не устраивает?
Почему же?! Каждая версия имеет право на существование. Чем больше версий и мнений, тем интересней. Вы согласны со мной, Андрей?
Яхонт (от греч. ēakinthos — гиацинт) — одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов: рубина, сапфира и некоторых других драгоценных камней.
спасибо за информацию
это я не понимэ
До свидания.
успехов вам!
Яхонт (от греч. ēakinthos — гиацинт) — одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов: рубина, сапфира и некоторых других драгоценных камней.
Возможно Вы правы, но вот в переводе с китайского это красный камень.
я написал, красного и синего ювелирных минералов
Первоначально яхонт это только рубин, другие значения добавились позже.
вам виднее наверное
Был бы уверен, то не спрашивал бы.
Яхонт (от греч. ēakinthos — гиацинт) — одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов: рубина, сапфира и некоторых других драгоценных камней.
Греческий совсем не факт. Возможно немцам так хотелось. Но вот в 1935 году, при археологических раскопках, выяснилось, что Берлин был основан славянами. Йозеф был в бешенстве.
Существует две основных версии возникновения названия: в соответствии с первой Берлин произошел от немецкого «Bär» – «медведь», а в соответствии со второй – от славянского «berl», которое переводится как «болото».
Была найдена еще одна версия, чем то близкая к “болоту”: Берлин – это искаженное название древнейшего города полабских славян, основанного в I тысячелетии до н.э., в переводе означавшее “запруда” (бурлин).
По-моему, сам герб Берлина без слов демонстрирует какой из этих вариантов, но это личное мнение. «Берлин назван по-славянски, — рассказывает Задорнов. — «Берлин» — это «БЕРЛожье место».. Туристов немцы водили — и говорили: «Вот славянские капища и Ярило (Свентовит)». А Свентовит — это наш славянский бог. Поселение возникло на сухих территориях болотистой долины между Тельтовом и Барнимом у брода через реку Шпрее. Старый Берлин расположился на правом берегу реки, а напротив на острове Шпрееинзель — Кёльн. К этому времени относятся первые упоминания поселений на территории современного Берлина: 1197 год — Шпандау, 1209 год — Кёпеник, 1237 год — Кёльн и 1244 год — Берлин. Шпандау и Кёпеник — это бывшие славянские поселения.
Такие подробности я не все знал. Спасибо. По яхонту есть несколько версий заимствования от арабского, фарси, тюркского до китайского и древнееврейского. Нигде не нахожу предположений об истинно славянском происхождении.
происхождение спорное, есть в разных языках созвучные слова, персидское-якут, польское, гиацинт, арабское от имени Гиаконт... короче и среди ученых нет единого мнения
А вот это самый правильный ответ. Таких совсем немного. Есть ещё варианты с древнееврейским, китайским и санскритом. Определённости нет. А доказывать что-то в этой области оооочень трудно.
Да, я тоже интересовалась, много всего, но нет ясности)
Если про глаза, то сапфир( глаза как яхонты горят) если о человеке, то как о драгоценном камне рубин ( яхонтовый ты мой) современный лад( драгоценный ты мой)
А прочитать то вопрос никак?
Не читается