Говорят-до морковкина заговенья.Это как?
До морковкина заговенья (шутл.) - неопределенно долго, до времени, которое никогда не наступит, до бесконечности. Есть две версии происхождения выражения: 1) заговенье у христиан - последний день перед постом, когда верующим разрешалось есть скоромное, т. е. молочную и мясную пищу.
спасибо
пжлс
Заговенье бывает на мясо, на молочные продикты. На овощи не заговляются. Таким образом, выражение это означает "навсегда"
Для лингвистики характерна бо́льшая близость к точным наукам, чем для других дисциплин, традиционно относимых к филологии.
Вы всё статьями из словаря оперируете, а я предпочитаю говорить с живыми людьми понятным человеческим языком....
Не из словаря, а из интернета. Делаю это в этом случае, потому, что там более чёткая формулировка данного вопроса, которую вы и сами могли бы прочесть. если интересуетесь, а не вынуждать устраивать вам ликбез.
Ликбез??? Я -то думала, мы ведём светскую беседу.... Ликбез меня в принципе не интересует. Тем более - от Вас. Жаль, что Вы расценили беседу именно как ликбез с Вашей стороны. Засим позвольте откланяться и не "вынуждать" Вас более поисками "чётких формулировок" ....
Мы не на кафедре НИИ, чтобы рассуждать о гуманитарных дисциплинах и вдаваться в подробности возникновения "морковкиной загоди". Честь имею.
это до дня, после которого нельзя есть морковку )) несуществующая дата.
Аналог: "когда рак на заборе свистнет"
Вот стоишь идумаешь.. И вдруг наступило это заговенье.. И ты понимаешь, что думать уже поздно. Да и домой пора
дома можно додумывать
Тоже можно! А ка кбыть с заговеньем?
не знаю.
То-то!
Морковкино заговенье-последний день,когда можно есть морковь. А морковь можно есть всегда,и дня такого нет
когда можно мясное.
Это значит никогда или очень долго не наступит ожидаемое событие.
понятно.при чём тут морковь?
Морковь не постится никогда. Заговенье, это начало поста, вроде бы так.
да,едят мясное в день перед постом.
это до того как после того как вам пенсию дадут, но через 40 лет.
Это сразу после греческих календ... И свистка рака на горе...
Это синоним "когда рак на горе свистнет".
Наверное какой-то был раньше смысл.
Рак на горе... еще может быть что-то...
про рака понятно.что ещё?мне в голову не приходит
Потрезвея, что-нибудь бы вспомнил, наверное.
нет уж.трезвость не при чем
Возможно, не буду спорить.
До выкапывания моркови.Я так думаю.
О ёлки -палки,таких тонкостей не знал.
я тоже.здесь просветили
Аааа так вы украли загадку1
уже три дня не вровала
Придётся сдавться.Слабый элемент.
Наверное, до заготовки моркови.
нет
Интересно?
заговенье тот день перед постом,когда можно есть мясо.морковка сама постный продукт
Благодарю.
Это когда рак на горе свистнет.
морковь позднее всех убирают
НАЕШЬСЯ МОРКОВИ И УЗНАЕШЬ?
не то
ЧТО УЖЕ НАЕЛАСЬ?
значит не дождетесь
это значит ни ко гда..)
это значит ни когда.
морковь при чем?
морковкиного заговенья ни когда не было и нет
почему
заговенье это значит пост, а в в каждом посту именно морковь можно есть
Значит - очень долго
Как до горизонта.