Что значит выражение "Диалоги без купюр"?
Купюра - слово французского происхождения, означает "купюре" - "резать".
Словом Купюра называют пропуск в тесте, сокращение, опущение или изъятие чего-то из текста, музыкальной композиции или фильма, а также - денежные знаки, которые вырезались из бумаги, ценные бумаги.
Соответственно - выражение "без купюр" значит - в полном варианте, без сокращений, без вырезок или усечения первоначального варианта.
Бесплатно можно вести переговоры. А серьёзно, без обрезания, то есть диалоги в фактическом формате. С матами и неправильными ударениями. Не купированные.
да.
Купюра — изъятый (вырезанный) фрагмент литературного, научного или иного произведения, либо произведения искусства. Или из диалога.
верно
Вероятно - откровенные (правдивые) диалоги. Без вырезанных, купированных мнений (высказываний)...
верно
Без редакции, вырезания несимпатичных моментов - что снято,то и отправлено в эфир.
да
"Купюры", если я не ошибаюсь, в данном случае - это "вымаранные" места, цензура
примерно так
диалог, о котором узнают все и всё до последнего словечка...)
Для этого надо иметь высочайший уровень доверительности.
нет. другое.
Во время диалога применяется не нормативная лексика...
И х... не стоит и хата сгорела. В общем ни кола ни двора!
а чё так?..
Налетела грусть, ща пойду - напьюсь...
вебсеминары, когда сплошная болтология о деньгах..
нет
Купюра от "cup" - вырезать. Без купюр = без вырезок.
Ничего не правится и не изменяется... Дословно
Это, когда нельзя подкупить, чтобы молчали.
Это когда со всей пролетарской ненавистью.
без пояснений, что любит особенно зюганов
Полностью (без вырезания каких-то частей)
... до последней буквы... без исключений...)
да
Без вырезок.Очень доверительный диалог.
дайте мне 100долларовую купюру - скажу