Как переводится аббревиатура "KISS" с английского ? )
Kiss - поцелуй... а вариантов абривеатуры может быть уйма! Kansas International Security Service например))))))))))))))
Кис он и в африке -КИСС - Поцелуй. так и группа называется и никакой подоплеки и абревиатуры
если это о названии группы, то это не аббревиатура. это "чистое" слово: поцелуй
"KISS" - «Keep it simple, stupid!». «Сохраняй его простым, глупым!» или " Принцип дурака ".
Английский не знаю, но, по-моему, "поцелуй" или "целоваться" :?
Knights In Satan’s Service (рус. Рыцари на службе у Сатаны)
Ой!Абравиатуру всю на русском знаешь?Слово-да!
насколько я знаю,поцелуй,а что у вас?
Keep it simple, stupid! Пиши проще, чудило!
Теперь знаю, посмотрела в инете
просвяти.....те барышня....???
знаю только про поцелуй
-А закурить не найдется?
я не изучала английский
«Делай короче и проще»
keep it simple stupid
угу
термин у программеров такой есть)
поцелуй