Почему слово "экстремально" поссорилось с проверочным словом "экстрим"?
Прилагательное «экстремальный» появилось в русском языке раньше этого существительного, и их орфография практически никак не взаимосвязана. Через французский язык слово «экстремальный» восходит к латинскому extrēmus — «крайний», превосходной степени exterus — «наружный». Экстрим же появился сравнительно недавно, от английского произношения extreme — «крайность», и обычно используется как сокращение выражения «экстремальный спорт» (extreme sports).
Есть другое пров. слово - "экстремум" (это из латыни) - область перегиба кривой вблизи максимума или минимумума. В разных языках в словах с этим корнем может заменяться Е и И.
Есть такое слово экстремум функции - это наибольшее модульное значение функции, это слово пусть будет проверочным)
Не-а.
"экстремально" - достижение чего-то максиального или минимльного; "экстрим" - крайний, предельный.
С какой вдруг стати оно стало "проверочным"? Вы еще скажите, что транвай от слова транспорт.
Слово "экстрИм" пришло из английского extrEme, в котором буква Е
произносится как "И".
Экстримально.
ЭкстрЕмально не из английского по всей видимости
Чую заговор...
Экстрим,экстремал,экстремизм,вот и все...
это 2 разных слова,разные понятия
Ну, конечно.
Наверно не сошлись характерами4
правильно пишется экстрИмально
Не сложились у них отношения
Какая досада.
))))))) нашли задать вопрос
Потому что не русское
Понаехали.
Ага, русский язык такой богатый
от слова экстремум
Вы сейчас про попу сказали.
нет, я про неё написал
В Интернете "говорил" и "написал" одно и то же.
понятно, Ротаредом
Наверное.
Даже так?
Очень так.
Жаль((