Вопросы с тегом «яство» · страница 4

♛W
♛ W ﻉ∏Θ† Ną Ýш∫โΘ

Проснись, любовь! Твое ли острие
Тупей, чем жало голода и жажды?
Как ни обильны яства и питье,
Нельзя навек насытиться однажды

1384
0
**♥♥**♥ Николай - *томск ♥♥***♥♥

Пусть сегодня повезет
Каждому, кто ждет,
Ведь сегодня в дом придет,
Лучший Новый год!

Год Змеи нам обещал,
Сказочных богатств,
Кто нормально угощал,
Не жалея яств.

Кто Змеюшку ублажил,
Не сопротивляясь,
Тот награды заслужил,
И не удивляясь.

Главное, Змею не злить,
Меньше пить спиртного,
Не-то зеленый змей пожить,
Не даст, даю вам слово!

27
0
СБ
Сергей Бурчевский

А не считаете ли уважаемый Василий, сало лучше чистой холщовой тряпочке, хранить, а тещу лучше накормить рыбой завернутой в вареный рис как заморским яством.Ведь че ей сало то пробовать, оно и в газете Сало и в чистой тряпочке Сало, А то я дюже волнуюсь:. Сала все меньше и меньше.

7
0
Табуретыч
Табуретыч

Фания, не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его -
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; Ешь и пей!, говорит он тебе -- а сердце его не с тобою;
кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.(Притчи 23:6-8)

7
0
Табуретыч
Табуретыч

Виктория, не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его -
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; Ешь и пей!, говорит он тебе -- а сердце его не с тобою;
кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.(Притчи 23:6-8)

7
0
Табуретыч
Табуретыч

Александр, не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его -
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; Ешь и пей!, говорит он тебе -- а сердце его не с тобою;
кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.(Притчи 23:6-8)

7
0
Табуретыч
Табуретыч

Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его -
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; Ешь и пей!, говорит он тебе -- а сердце его не с тобою;
кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.(Притчи 23:6-8)

290
0
ВШ
Вадим Шнурников

Небось, сама бы была не прочь,Таких бы яств вкусить бы тоже,На берегу морском сидя на ложе,В районе Крыма или хотя бы Сочь,Где все становятся в годах моложе?..

15
0
Чернов Игорь
Чернов Игорь

Проснись, любовь! Твое ли острие
Тупей, чем жало голода и жажды?
Как ни обильны яства и питье,
Нельзя навек насытиться однажды?

532
0
Искандар *****
Искандар *****

Зародыш уничтожила едва ли
Пора, когда о нем не вспоминали.
Он, человек, из капли сотворен,
Из тайной смеси Нами создан он.
Чтоб человек не сбился, слеп и глух,
Ему Мы дали зрение и слух.
Испытывая, Мы его коварным
Ведем по жизни или благодарным.
Для грешников, чьи души словно камень,
У Нас готовы цепи, вьется пламень.
А праведники пьют из чаши той,
В которой смесь напитка с камфарой,
С ключом, откуда Божьи слуги пьют,
Блаженных вод нарушивши приют.
Они свои обеты выполняют
И дня боятся, о котором знают,
Что зло его летает, будто птицы,
Без рубежа, предела и границы.
Хоть к яствам есть влечение у них,
Они питают пленников своих,
У них желает щедрая рука
И сироту кормить, и бедняка:
«От Бога то даем вам, чем богаты;
Не нужно благодарности и платы.
Не дай Господь, что счастия лишимся,
Лихого дня от Господа страшимся».
И злом их Бог наказывать не стал,
Блистанье им и радость ниспослал,
За их терпенье из Его наград
Даны им шелк и благовонный сад.
Они в покой на ложах окунутся,
Ни зной, ни стужа чистых не коснутся.
Над ними тень, плоды свисают низко,
С напитком кубки к ним придвинут близко,
А кубки те — хрусталь и серебро,
В них щедро блеск отмерен за добро.
И в кубках — смесь, она имбирь таит,
Источник Сальсабиль ту смесь поит.
И вечные тут отроки обходят,
Они — как жемчуг, взора с них не сводят.
Тот славен сад особенною статью —
Могуществом своим и благодатью.
На праведных из шелка и парчи
Зеленая одежда, и лучи
Идут от них, блаженна та игра:
Ведь ожерелья их — из серебра.
Их напоил Господь напитком чистым
Из горних чаш, прозрачным и душистым.
Вот воздаянье вам — утехи сада,
В раю дана усердию награда!

39
0
Искандар *****
Искандар *****

МНОГОВАТО НО ТЕМА::::ОДА НА СТАРОСТЬВсе зубы выпали мои, и понял я впервые, Что были прежде у меня светильники живые. То были слитки серебра, и перлы, и кораллы, То были звезды на заре и капли дождевые. Все зубы выпали мои. Откуда же злосчастье? Быть может, мне нанес Кейван удары роковые? О нет, не виноват Кейван. А кто? Тебе отвечу: То сделал бог, и таковы законы вековые. Так мир устроен, чей удел – вращенъе и круженье, Подвижно время, как родник, как струи водяные. Что ныне снадобьем слывет, то завтра станет ядом, И что ж? Лекарством этот яд опять сочтут больные. Ты видишь: время старит все, что нам казалось новым, Но время также молодит деяния былые. Да, превратились цветники в безлюдные пустыни, Но и пустыни расцвели, как цветники густые. Ты знаешь ли, моя любовь, чьи кудри, словно мускус, О том, каким твой пленник был во времена иные? Теперь его чаруешь ты прелестными кудрями, – Ты кудри видела его в те годы молодые? Прошли те дни, когда, как шелк, упруги были щеки, Прошли, исчезли эти дни – и кудри смоляные. Прошли те дни, когда он был, как гость желанный, дорог; Он, видно, слишком дорог был – взамен пришли другие. Толпа красавиц на него смотрела с изумленьем, И самого его влекли их чары колдовские. Прошли те дни, когда он был беспечен, весел, счастлив, Он радости большие знал, печали – небольшие. Деньгами всюду он сорил, тюрчанке с нежной грудью Он в этом городе дарил дирхемы золотые. Желали насладиться с ним прекрасные рабыни, Спешили, крадучись, к нему тайком в часы ночные. Затем, что опасались днем являться на свиданье: Хозяева страшили их, темницы городские! Что было трудным для других, легко мне доставалось: Прелестный лик, и стройный стан, и вина дорогие. Я сердце превратил свое в сокровищницу песен, Моя печать, мое тавро – мои стихи простые. Я сердце превратил свое в ристалище веселья, Не знал я, что такое грусть, томления пустые. Я в мягкий шелк преображал горячими стихами Окаменевшие сердца, холодные и злые. Мой слух всегда был обращен к великим словотворцам, Мой взор красавицы влекли, шалуньи озорные. Забот не знал я о жене, о детях, о семействе. Я вольно жил, я не слыхал про тяготы такие. О, если б, Мадж, в числе повес меня б тогда ты видел, А не теперь, когда я стар и дни пришли плохие. О, если б видел, слышал ты, как соловьем звенел я В то дни, когда мой конь топтал просторы луговые, Тогда я был слугой царям и многим – близким другом, Теперь я растерял друзей, вокруг – одни чужие. Теперь стихи мои живут во всех чертогах царских, В моих стихах цари живут, дела их боевые. Заслушивался Хорасан твореньями поэта, Их переписывал весь мир, чужие и родные. Куда бы я ни приходил в жилища благородных, Я всюду яства находил и кошели тугие. Я не служил другим царям, я только от Саманов*, Обрел величье, и добро, и радости мирские, Мне сорок тысяч подарил властитель Хорасана, Пять тысяч дал эмир Макан – даренья недурные. У слуг царя по мелочам набрал я восемь тысяч, Счастливый, песни я слагал правдивые, прямые. Лишь должное воздал эмир мне щедростью подобной, А слуги, следуя царю, раскрыли кладовые, Но изменились времена, и сам я изменился, Дай посох: с посохом, с сумой должны брести седые.

22
0
ДП
Денис Петров

Проснись, любовь! Твое ли острие
Тупей, чем жало голода и жажды?
Как ни обильны яства и питье,
Нельзя навек насытиться однажды.
Так и любовь. Ее голодный взгляд
Сегодня утолен до утомленья,
А завтра снова ты огнем объят,
Рожденным для горенья, а не тленья.
Чтобы любовь была нам дорога,
Пусть океаном будет час разлуки,
Пусть двое, выходя на берега,
Один к другому простирают руки.

Пусть зимней стужей будет этот час,
Чтобы весна теплей пригрела нас! кто это?, без подсказок в интернете

66
0
Искандар *****
Искандар *****

последнее
Когда его коварства удались,
Вновь злые козни строить стал Иблис.
Он обернулся юношей стыдливым,
Красноречивым, чистым, прозорливым,
И с речью, полной лести и похвал,
Внезапно пред Заххаком он предстал.
Сказал царю: “Меня к себе возьми ты,
Я пригожусь, я повар знаменитый”.
Царь молвил с лаской: “Мне служить начни".
Ему отвел он место для стряпни.
Глава придворных опустил завесу
И ключ от кухни царской отдал бесу.
Тогда обильной не была еда,
Убоины не ели в те года.
Растеньями тогда питались люди
И об ином не помышляли блюде.
Животных убивать решил злодей
И приохотить к этому людей.
Еду из дичи и отборной птицы
Готовить начал повар юнолицый.
Сперва яичный подал он желток,
Пошла Заххаку эта пища впрок.
Пришлось царю по вкусу это яство,
Хвалил он беса, не узрев лукавства.
Сказал Иблис, чьи помыслы черны.
“Будь вечно счастлив, государь страны!
Такое завтра приготовлю блюдо,
Что съешь ты с наслажденьем это чудо!”
Ушел он, хитрости в уме творя,
Чтоб дивной пищей накормить царя.
Он блюдо приготовил утром рано
Из куропатки, белого фазана.
Искуснику восторженно хвалу
Заххак вознес, едва присел к столу.
Был третий день отмечен блюдом пряным,
Смешали птицу с молодым бараном,
А на четвертый день на свои бочок
Лег пред Заххаком молодой бычок, –
Он сдобрен был вином темно-багряным,
И мускусом, и розой, и шафраном.







Лишь пальцы в мясо запустил Заххак –
Он, восхищен стряпнёю, молвил так:
“Я вижу, добрый муж, твое старанье,
Подумай и скажи свое желанье”.
“Могучий царь! – воскликнул бес в ответ. –
В твоей душе да будет счастья свет!
Твое лицо узреть – моя отрада,
И большего душе моей не надо.
Пришел к тебе я с просьбою одной,
Хотя и не заслуженною мной:
О царь, к твоим плечам припасть хочу я,
Устами и очами их целуя”.
А царь: “Тебе согласье я даю,
Возвышу этим долю я твою”.
И бес, принявший облик человечий,
Поцеловал царя, как равный, в плечи.
Поцеловал Заххака хитрый бес
И – чудо! – сразу под землей исчез.
Две черные змеи из плеч владыки
Вдруг выросли. Он поднял стоны, крики,
В отчаянье решил их срезать с плеч, –
Но подивись, услышав эту речь:
Из плеч две черные змеи, как древа
Две ветви, справа отрасли и слева!
Пришли врачи к царю своей земли;
Немало мудрых слов произнесли,
Соревновались в колдовстве друг с другом,
Но не сумели совладать с недугом.
Тогда Иблис прикинулся врачом,
Предстал с ученым видом пред царем:
“Судьба, – сказал он, – всех владык сильнее.
Ты подожди: покуда живы змеи,
Нельзя срезать их! Потчуй их едой,
Иначе ты не справишься с бедой,
Корми их человечьими мозгами,
И, может быть, они издохнут сами”.
Ты посмотри, что натворил Иблис.
Но для чего те происки велись?
Быть может, к зверствам он царя принудил
Затем, чтоб мир обширный обезлюдел?

7
0
WL
Wandering Lonely 4 Jc

На дощатой террасе близ конопляника веснушчатая падчерица подъячего Агриппина Саввишна потчевала винегретом из моллюсков и другими яствами индифферентного коллежского ассесора Аполлона Ипполитовича.
Как вам такая фраза? Великий могучий русский язык!!!

86
0