СН
Сергей Новиков

бог устал нас любить, как перевести это фразу на английский чтобы отражался смысл?

ДК
Дмитрий Крутиков

God is tired of loving us

И Сплин так перевел название своей композиции.
Хотя могут быть и другие варианты: God has got tired of loving us
Переводится так же, а появляется небольшой нюанс смысла

АП
Андрей Петухов

God turned his face away/god tired of us.

Похожие вопросы
как перевести фразу? На английский!
Помогите перевести фразу с английского
как перевести? (фразу с английского на русский)
Помогите перевести фразу на английский. Хоть как-нибудь^^
Как правильно на английский перевести эту фразу?
Как перевести фразу на английскй язык?
Как перевести фразу на английский
Перевести фразу с английского.
Как перевести фразу на английский?
Как перевести на английский фразу