Нужна помощь: как будет по Английски "ударил", причём в прошедшей форме?
Я не могу понять, как будет по английски "ударил". Ударить - hurt.
Я не могу понять, как будет по английски "ударил". Ударить - hurt.
hurt - это скорее причинить боль, обидеть, чем ударить.
Форма одна и та же.
I hurt - может быть и настоящее время, и прошедшее (Past Simple). Определить можно только в контексте - во фразе или в ситуации.
I hurt him yesterday - я вчера обидел (а) его
You always hurt people who love you - ты всегда обижаешь людей, которые тебя любят. Если подлежащее в 3 лице ед. числа, то определить можно по окончанию s (или его отсутствию) – в настоящем будет he hurts people – он обижает людей, в Past Simple – he hurt people – он обидел людей.
Ударить – hit (hit, hit, hit) – точно так же, как в случае с hurt
Или knock – правильный глагол, у которого Past Simple образуется путем прибавления окончания –ed: I knock – я ударяю, I knocked – я ударил (а)