стихи есть...
СПАРТАНЦЫ Ифигения\ Ты - дочерью Тиндаровой рожден?\ Орест\ Пелопову рожден спартанкой внуку... Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ
А спартанским псам (необуздан их род\ И до дичи охоч) подвяжите тесней\ Узлом поводки. Когда время придет,\ Между гулких скал их лай зазвучит;\ А до той поры пусть чуткий их нос\ Ловит все ветерки и, низко склонясь,\ Ищет нор, пока рассвет еще тускл\ И росистая все отпечатки лап\ Сохраняет земля. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ФЕДРА
СПАРТАНЦЫ Корифей\ Но старческой стопой сюда спешит\ Сам царь Тиндар. Спартанец - в ризе черной,\ В знак траура по дочери обрит. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1900 ОРЕСТ
СПАРТАНЦЫ Вперед, о сыны отцов, граждан \ Мужами прославленной Спарты!\ \ Щит левой рукой выставляйте,\ Копьем потрясайте отважно\ И жизни своей не щадите:\ Ведь то не в обычаях Спарты. ТИРТЕЙ(Вторая половина VII в. до н. э.). Перевод В.В. Латышева [ЭМБАТЕРИЙ]
СПАРТАНЦЫ А спартанским псам (необуздан их род\ И до дичи охоч) подвяжите тесней\ Узлом поводки. Когда время придет,\ Между гулких скал их лай зазвучит;\ А до той поры пусть чуткий их нос\ Ловит все ветерки и, низко склонясь,\ Ищет нор, пока рассвет еще тускл\ И росистая все отпечатки лап\ Сохраняет земля. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ФЕДРА
СПАРТАНЦЫ Не стоите вы счастья, вы, спартанцы;\ 450 Рекою кровь вы льете, до прибытка\ Лишь алчные, с речами между губ\ Не теми, что в сердцах. О, пусть бы вовсе Вас не было на свете... Мне же, царь,\ Не так уж горько, как ты думал. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского АНДРОМАХА
СПАРТАНЦЫ О Греция! Прекрасен вид\ Твоих мечей, твоих знамен!\ Спартанец, поднятый на щит,\ Не покорен. Джордж Гордон Байрон Перевод Игн. Ивановского Миссолонги, 22 января 1824
СПАРТАНЦЫ И вдруг рука спартанцев злобных \ Тебя исторгнула навек \ Из нежных, пламенных объятий \ Отца, который слез своих \ Еще не осушал о смерти \ Любезной матери твоей! Николай Карамзин 17.. АРКАДСКИЙ ПАМЯТНИК
СПАРТАНЦЫ Не отпуск, а оплеуха\ для верных коняг служилых – \ я, стрел наглотавшись, сдохну\ спартанцем при Фермопилах, Григорий Стариковский Интерпоэзия, 2006 N4 ЦИКЛ - Попытка дороги. Кавафис в Афинах
СПАРТАНЦЫ Чтоб вспомнить, важен как надёжный дом\С запорами хорошими без фальши,\Оставьте свой бумажник с рюкзаком\В палатке на ночь от костра подальше. Андрей Терехов БАРДЫ РУ Катунь-1999
спартанцы«Король, полмира покоривший, войска ведет с Востока.\ Они пускают тучи стрел, сметают все на пути.\Тот не вернется никогда, кто гибнуть рад без прока».\ Спартанцы сели на скалу у моря, чтоб косы заплести. Альфред Хаусмен. Перевод А.Хананашвили ОРАКУЛЫ