КП
Кирилл Перелыгин
Модет быть вы имеете в виду межъязыковые омонимы? как например в чешском и русском: rodina - семья, vune- духи, pozor - внимание, strana - партия?
это называется политикой или "политической корректностью"
к лингвистике подобное лицемерие не имеет никакого отношения, поэтому и термина специального нет
т. е молдавский и румынский с точки зрения лингвистики по-прежнему один и тот же язык с обусловленными идеологией разными названиями