Вера
Возможно ли на английском ласково обозвать вторую половинку?
На русском часто можно встретить "придурок/мудак/ ты мой " с ласковой интонацией
А возможно ли это на английском?
На русском часто можно встретить "придурок/мудак/ ты мой " с ласковой интонацией
А возможно ли это на английском?
что нибудь типа факинг свити или бьюти ступид)) ) но вообще странно так ласково называть, за это можно и по сусалам)))
"Мудачок ты мой ненаглядный" ! Ну, рассмешили! Язык бы не повернулся своего парня даже при самом сильном приливе нежных чувств мудаком назвать)) ) А потом еще и объяснять, что это в хорошем смысле) Но, у всех, видимо, по-
своему нежность проявляется)
Можно назвать "silly", но это слово, конечно же не несёт такой мощной смысловой нагрузки как "мудак"))