"Анализ стихотворения Шарля Пьера Бодлера "Гимн красоте"
Это стихотворение – одно из немногих произведений, вошедших в сборник “Цветы зла”, не ужасающее своей мрачностью и заканчивающиеся светлым аккордом.
Стихотворение начинается с вопроса: “Скажи, откуда ты приходишь, Красота? ” И далее уже во второй строке показана двойственная природа красоты: “Твой взор – лазурь небес иль порожденье ада?
Далее видим - Ты, как вино, пьянишь прильнувшие уста, / Равно ты радости и козни сеять рада”.
Если в предыдущих строках проявлялась своеобразная однозначность “небеса” или “ад”, то в этом двустишье показана синтезирующая сила красоты – “радости и козни”.
“Заря и гаснущий свет в твоих глазах” – упадок и смерть. “Ты аромат струишь, как будто вечер бурный” – жизненная сила и возрождение. “Героем отрок стал, великий пал во прах” – вечное движение времени.
Снова повторяется вопрос о двойственности: “Приспал ли ад тебя иль звездные края? ”
Идет описание красоты, проникнутое мраком и жестокостью: “Всегда таинственна, безмолвна власть твоя, / И все в тебе – восторг, и все в тебе преступно! ” (интересно, что в то время так описывали зло) . И неожиданно “звездные края” тоже становятся родиной зла: “С усмешкой гордой идешь по трупам ты, / Алмазы ужаса струят свой блеск жестокий”.
Красота перерождается в смерть, сливается с любовью и приобретает оттенок разложения, столь свойственный Бодлеру. “Вот мотылек, тобой мгновенно ослеплен, / Летит к тебе – горит, тебя благословляя; Любовник трепетный, с возлюбленной сплетен, / Как с гробом бледный труп сливается, сгнивая”.
Пройдя через смерть, красота возрождается, и снова поднимается вопрос о двойственности: “Будь ты дитя небес иль порождение ада, / Будь ты чудовище иль чистая мечта, / В тебе безвестная, ужасная отрада! / Ты отверзаешь нам к безбрежности врата”. Слово “нам” доказывает принятие людьми красоты с ее силой и ужасом, ведь ранее в стихотворении не встречались обобщающие местоимения.
Трижды задавался вопрос о двойственности красоты. Первый показал ее многогранность. Второй обратил во зло. Третий соединил с людьми. Вопрос звучит снова: “Ты Бог иль Сатана? Ты Ангел иль Сирена? ” И в ответ воскрешает жизнь, дающая красоте знак добра и победу над тленом: “Не все ль равно: лишь ты, царица Красоты, / Освобождаешь мир от тягостного плена, / Шлешь благовония и звуки и цвета! ”
Принимая Красоту, как свою царицу, люди оживают, синтезирую ее двойственность в себе.
Мы не знаем, что в действительности хотел сказать этим произведением поэт, и никогда этого не узнаем. Но, учитывая излюбленные мотивы Бодлера, можно предположить, что мир освобождает от тягостного плена именно смерть, красота же ранее в тексте соединилась со смертью, что неоднократно подчеркивается через образность.
XXI. ГИМН КРАСОТЕ
Скажи, откуда ты приходишь, Красота?
Твой взор – лазурь небес иль порожденье ада?
Ты, как вино, пьянишь прильнувшие уста,
Равно ты радости и козни сеять рада.
Заря и гаснущий закат в твоих глазах,
Ты аромат струишь, как будто вечер бурный;
Героем отрок стал, великий пал во прах,
Упившись губ твоих чарующею урной.
Прислал ли ад тебя иль звездные края?
Твой Демон, словно пес, с тобою неотступно;
Всегда таинственна, безмолвна власть твоя,
И все в тебе – восторг, и все в тебе преступно!
С усмешкой гордою идешь по трупам ты,
Алмазы ужаса струят свой блеск жестокий,
Ты носишь с гордостью преступные мечты
На животе своем, как звонкие брелоки.
Вот мотылек, тобой мгновенно ослеплен,
Летит к тебе – горит, тебя благословляя;
Любовник трепетный, с возлюбленной сплетен,
Как с гробом бледный труп сливается, сгнивая.
Будь ты дитя небес иль порожденье ада,
Будь ты чудовище иль чистая мечта,
В тебе безвестная, ужасная отрада!
Ты отверзаешь нам к безбрежности врата.
Ты Бог иль Сатана? Ты Ангел иль Сирена?
Не все ль равно: лишь ты, царица Красота,
Освобождаешь мир от тягостного плена,
Шлешь благовония и звуки и цвета!