Нигде!
Где логика? Ели топор даст тебе по зубам ты без челюсти останешься!
![Алла](https://m.sprashivalka.com/orig/f34/cad/27c/b20fb.jpg?auto_optimize=high&width=128&height=128&aspect_ratio=1%3A1)
Топор вылетел из бревна, как пуля и ударил меня по зубам.
Поддерживаю - нигде!
Тебе повезло, что не выше или ниже (ну ты понел).
Здесь не нужна запятая
"Топор, вылетел из бревна как пуля и ударил мне по зубам".
В данном случае, имеется ввиду персонаж "Топор".
"Топор вылетел, из бревна как пуля и ударил мне по зубам".
Ситуация, когда идет выделение предмета и действия, подчас неожиданного.
"Топор вылетел из бревна, как пуля и ударил мне по зубам".
То-же, но с трагическим оттенком.
"Топор вылетел из бревна как пуля, и ударил мне по зубам".
Описание действия, последствия которого менее важны, чем оно само.
"Топор вылетел из бревна как пуля и ударил мне, по зубам".
В данном случае, "по зубам" второстепенно по отношении ко всему действию. То есть, мог ударить по другому месту, с такими же тяжелыми последствиями.
Можно вообще не ставить запятую, тогда предложение будет выглядеть как бытовая речь, рассказ о происшедшем без акцентов.