КИ
Ковалёв Иван Васильевич

Как перевести немецкую поговорку

Существует такая немецкая поговорка: "Кто хочет быть врачом другого, тот не должен показывать свои раны". Подскажите, пожалуйста, как она правильно звучит/пишется а немецком языке.

ИБ
Иоган Бах

Wer eines anderen Arzt will heißen, der darf nicht eigne Wunden weisen.

Евгений Сероглазый
Евгений Сероглазый

Wer gut futtert, der gut buttert. вэр гут футерт дер гут бутерт

МА
Мария Афанасьева

Es gibt ein deutsches Sprichwort: "Wer will ein Arzt eines anderen sein, sollte er nicht seine Wunden." Sagen Sie mir bitte, wie es richtig / schriftlich und Deutsch klingt.

Похожие вопросы
помогите перевести с немецкого
Перевести на немецкий.
Перевести с немецкого
немецкие пословицы и поговорки про дом
как перевести с немецкого?
Перевести на немецкий:
Как перевести на немецкий..
Перевести на немецкий
помогите пзл перевести переписку на немецком
знатоки немецкого помогите перевести на немецкий