Вопрос связан с поэтическими переводами Анны Ахматовой.
Вот какую информацию я нашла: "При жизни Анны Ахматовой вышли сборники ее переводов: "Корейская классическая поэзия" (1956), "Китайская классическая поэзия" (1956), "Лирика Древнего Египта" (1965), "Голоса поэтов" (1965).
Существует множество свидетельств превосходного качества ее переводов, в том числе Михаила Леонидовича Лозинского. Анна Андреевна Ахматова перевела поэтические произведения 150 поэтов с 78 языков, что составляет около 20 000 строк". Вопрос: она знала эти 78 языков, или переводила с какого одного, который знала? Если она переводила с оригинальных языков, то в какой степени она их знала (только письменный язык, или разговорный тоже о_О)?