Bestiy Bestiy
Bestiy Bestiy

I did break up with her.

А что это за грамматическая конструкция?
I did notice
i did see

Только не говорите что такого не бывает.

Михаил
Михаил

Конечно бывает.
I did see -это тоже самый I saw - но усиленный вариант.
Например
-I saw him yesterday
-No, you couldn't see him yesterday. He has just arrived.
-Really? But I'm sure I did see him yesterday!

Александр
Александр

Более эмоциональный вариант. Yea i do love her

Всеволод
Всеволод

это-эмфаза которая употребляется если автор хочет подчеркнуть конкретное слово

Николай
Николай

не говорим.
такое бывает
для усиления
Я всё-таки расстался с ней.
Я действительно порвал с ней отношения.

Похожие вопросы
переведите по литературному это предложение пожалуйста)!!!! I count for nothing in her eyes anymore
какой вариант лучше выбрать - "I saw her today" или "I have seen her today"?
Как это переводится? Someone has conned grandma into hooking her up with a beater.
Переведите пожалйста Had break fast with the bros now hopefully dinner with some ladies??
Объясните тупице - I Played/ I did play
I love her, just her как переводится ?
Ты говорила что я тебя люблю? Did you say that I love you? Так правильно на английском?
No one's picking up in North Korea day after talks with South break down Перевод
I want to break free.
как правильно перевести - to wake up, with no place to rush off to...