ЕШ
Екатерина Шевченко
как перевести на англиский выражение? ? "делай что должен, случится - чему суждено"
для меня важен ваш ответ, татуировку бью на всю жизнь
для меня важен ваш ответ, татуировку бью на всю жизнь
Самый распространенный вариант перевода с латыни (это в оригинале латинское выражение) - "Do your duty, come what may". Я бы what и must не употребляла в этом контексте.