Снегг это не правильный перевод Росмена. На английском пишется так Severus Snape.
Росменовцы много чего в "Гарри Поттере" понапереводили) )
Например факультеты Равенкло (Ravenclaw) и Хаффлпафф (Hufflepuff) превратили в Когтевран и Пуффендуй) А Невилла Лонгботтома (Neville Longbottom) и Луну Лавгуд (Luna Lovegood) превратили в Невилла Долгопупса и Полумну Лавгуд)
Кстати именно в первом официальном переводе Мария Спивак превратила Северуса Снейпа в Злодеуса Злея) )
Справедливости ради отмечу что в некоторых странах тоже.. . хм.. . странно перевели имя/фамилию Снейпа)
Perselus Piton - венгерский
Robaus Raws - словенский
Severus Kalkaros - финский язык
Severus Rogue - французский
Severus Piton - итальянский
Severus Slur – норвежский
Severus Plesneală - румынский