Jackson прав: ошибок так много, что понять смысл первого предложения очень трудно. Предложения написаны не по-русски, хотя все слова русские.
1.Прием - это продолжение служебной рабочей деятельности, поэтому здесь применимо общее для бизнеса правило. (Пропущена точка) .
2.«Служебной» и «рабочей» в данном случае - одно и то же, поэтому я бы оставил какое-нибудь одно прилагательное. Если же между ними есть разница, то следует написать «служебной или рабочей» .
3.Успех не одерживают, одерживают победу. Успеха добиваются. Так что или «Хочешь одержать победу» , либо «Хочешь добиться успеха» .
4.Меры, ведущие к успеху, называют эффективными. Эффектные меры - это если на прием цыганский ансамбль пригласить, или фейерверк устроить.
5.После «готовиться» нужно или двоеточие, или запятая, в зависимости от смысла, который Вы вкладываете в предложение.
6.Слова «зазнакомиться» в русском языке нет. Либо «познакомиться» , либо «завязать знакомство» .