Резеда
Помогите пожалуйста, как называется структура for ...as в английском языке?
Я не могу написать что это просто идиома или словосочетание. Должна же она как-то называться ...
Контекст такой: I should never have said anything, FOR there is nothing so unwise in the world AS telling the truth
И еще вопрос: имеет ли здесь место изменение интонационной структуры предложения?