ОН
Ольга Назаркина

Господа лингвисты! Простое предложение на перевод:



So will he get close enough to tell her?

Меня интересует перевод выражения to get close в данном контексте. Спасибо!

Всем спасибо за ответы!

ОЗ
Ольга Захарова

1) так он подойдёт к ней ближе, чтобы сказать (или нет)?

2) достаточно ли они близки друг к другу, чтобы он сказал ей?

СА
Серёга Ашихин

Вообще выражение to get close to someone означает 'сближаться, стать близкими друзьями с кем-либо')

АД
Анна Дитятьева

So will he get close enough to tell her?
Будет ли он настолько доверять eй, чтобы рассказать?

РШ
Роман Шлыков

"Достаточно ли они близки, чтобы он таки-смог ей это сказать? "

Вл
Владимир

Так он станет ближе, чтобы сказать ей?. как то так .

ЛС
Лена Смирнова

Вообще без контекста смысл не совсем понятен. Наверное, так: "Подберется ли он (к ней? ) достаточно близко, чтобы сказать ей? "
Или так: "дойдет ли он до того, что расскажет ей? "

Похожие вопросы
Как переводиться предложение?
Помогите с простым переводом одного предложения на английский!
Помогите с простым переводом одного предложения на английский!!!
господа лингвисты, кто нибудь из вас умеет сочинять стихи?
Перевод на казахский (простые предложения)
Перевод предложения.
Дамы и господа лингвисты! Помогите.
Господа лингвисты, не подскажете, почему "в гору идти"... МОЖНО...
Господа, филологи/лингвисты
Господа-лингвисты. . .А "солнце" как полагается писать? С большой или маленькой? Если есть исключения - когда и где?