ЛМ
Лена Морозова

В чьём переводе лучше читать Крестного отца М.Пьюзо?

Который максимально приближен к оригиналу.Самый лучший на ваш взгляд. Я слышал, что в россии издали роман в 1969 году.

ЛИ
Лиза Иванова

Официально роман впервые вышел на русском языке в 1987 году в журнале «Знамя» (номера 10, 11, 12). Автор перевода неизвестен, перерыла все.

YD
Yursan Dorishes

Читала в переводе М. Кан, 1992 года выпуска, мне нравиться...

Похожие вопросы
Подскажите, пожалуйста, в чьём переводе лучше читать роман "Голем" Густава Майринка.
С какого возраста можно стать крестным (крестной) отцом, матерью?
в чем отличия обычных трех частей Крестного Отца от Крестного Отца: трилогия ???что лучше посмотреть? они различаются?
Можно ли быть крестным у сына крестника? То есть одновременно быть крестным и отцу и его сыну?
О крестном отце 1972 года (фильм).
Почему "Крестного отца" так хвалят?
Посоветуйте пожалуйста стоящую книгу на подобие "Крестного отца" Пьюзо
можно ли брать в крестные отца крестника?
Какие есть хорошие книги в жанре криминал вроде Крестного отца и Славных парней?
У моего крестного отца есть сын У крестного, как я уже говорила, есть сын. Кто он мне?