Это глупая перефразировка текста авиационного
марша-гимна (сам гимн авиаторов исполняется доныне,
но слова предпочли забыть) :
" Мы рождены, чтоб СКАЗКУ сделать Былью,
Преодолеть пространство и простор.
Нам разум дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца--пламенный мотор"
Всё выше и выше и выше
Стремим мы полёт наших птиц
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ. "....
...и так далее.. .
Что же касается "Кафки " --Франц Кафка, австрийский писатель (1883--1924гг) . Романы"Америка","Замок",серия рассказов притчеобразного стиля. Изд. раньше мало, чем и вызвана эта злая перефразировка.
.
Это афоризм народного происхождения, антисоветская поговорка 60-х гг. Имеется в виду бессмысленность, глупость и абсурдность советской идеологии и пропаганды. В наше время таким образом выражают мысль, что наша жизнь - абсурд. Почему слово "сказка" заменили "кафкой"? Наверное, потому что произведения Кафки частенько пронизаны абсурдом, безысходностью, страхом перед внешним миром.
Сказку