Сотрудники ЗАГСа в России при подаче заявления для вступления в брак инстранному гражданину предъявили следующее...
Они не принимают у него копию (заверенную нотариально) перевода его паспорта на русский язык, заверенную нотариально, а хотят только подлинник. Мотивируют это тем, что подпись переводчика в копии не подлинная, а ксерокс. Если он сдаст подлинник, то ему прийдется заново делать перевод нотариально, например, для того, чтобы предъявить этот документ сотрудникам ГАИ и в др. случаях. Правомерны ли действия сотрудников ЗАГСа?