ЕБ
Евгений Бердюгин

как по-немецки сформулировать такую фразу: "Но было бы ошибочным делать из этого вывод... о том, о сём" ??

Татьяна Шиманская
Татьяна Шиманская

Daraus wäre es aber fehlerhaft, den Schluss zu machen, dass ...

ВР
Владимир Рушанов

Aber es wäre falsch, daraus die Konsequenzen zu ziehen,dass...

ДК
Дмитрий Клюшников

Es wäre aber ein Irrtum, daraus zu schließen, dass...

Похожие вопросы
как будет по-немецки фраза "Ты Молодец"-"Du bist...."
как сказать по немецкий такю фразу? см. внути.
Как по-немецки сказать правильно фразу "быть самим собой"?
нужно перевести несколько фраз на немецкий!
Помогите перевести фразу на немецкий.
Перевод фразы на немецкий. См. Внутри.
как спросить по немецки? ( 2 фразы)
Как правильно? (немецкий язык (фраза внутри))
как перевести с русского на немецкий такую фразу. я выхожу из общежития и иду в университет
Помогите перевести! (немецкий) Фраза внутри