Евгений
Евгений

i'm in controlled my actions как перевести?

Суть контекста в том, как мужчина, спокойно и не эмоционально относиться к любым действиям девушек. В моем контексте часто употребляется такое слово как "controlled" переводил его раньше как "контролируемый" а "i'm in controlled my actions" переводил как "я держу под контролем свои действий" и на самом деле этот перевод реально хорошо подходит к моему контексту. Но вот нашел в нете, что вместе "контролируемый" еще лучше подойдет "уравновешенный" в часть контекста, это вписывается, в другую часть где речь идет о "i'm in controlled my actions" и т. д. там я не не знаю как это перевести, думаю что переводить как "я уравновешен в своих действиях" может будет не очень корректно, как думаете?

Анюточка
Анюточка

I'm in control of my actions. - Я контролирую свои действия.
I'm (he's) controlled. - Я (он) уравновешен.
А то, что у вас написано, грамматического смысла не имеет.

Ив
Иван

Ваш вариант написан с ошибками. Если контекст, мужчина контролирует свои поступки по отношению к женщинам, можно придумать несколько вариантов фраз, которые все имеют значение "я уравновешен в своих действиях"

I am in control of my actions.

I am keeping my actions under control.

I am in control when it comes to my actions

Если нужно именно в форме "controlled" то возможен вариант

My actions are being controlled by me.

"Я уравновешен" лучшe сказать I am balanced

Iriska ;-)
Iriska ;-)

Мо-быть, лучше СДЕРЖАННЫЙ.. . СДЕРЖИВАЮСЬ

Но сомнения вызывает как раз оригинал - то ли нехватка, то ли избыток

Похожие вопросы
как правильно перевести: "these are my husband is parents. they are my in-law"?
как лучше перевести идиомы "I'm over you" и "I'm Still Not Over You"?
Помогите грамотно перевести предложение: "I woke up but you're back in my bed "
I'm falling in, I'm falling down.как прочитать
Помогите перевести, пожалуйста: You're kinda in my face, y'know
Перевести "dig in" по контексту
Как перевести - I'm reaching out my hands? я не достигаю своих рук, или как?
I'm looking for people to communicate in English
Как правильно сказать "Я в лесу" по- английски? I'm a forest или in the forest?
Переведите с английского предложение I'm in 11th grade so my second to last year of highschool.