АС
Артур С
не исключено, что какая-нибудь ерунда с упаковки китайских конфет или чая. мне так знакомый рассказывал. приходят к нему и говорят: набей иероглифы. какие? да пофик что, лишь бы иероглифы. так и ходят некоторые с почтовым адресом или с химическим составом конфет на собственной бестолковой тушке.
с умом набивать надо. с этим же жить всю жизнь.
Подозреваю, что 狼束 - гуглтранслейт английского wolfpack, "стая волков". Разумеется, в реальном китайском (и японском) так не говорят.
вот когда дорисуют полностью, тогда и спросите...
Каким нужно быть идиотом, чтобы набивать иероглифы -.-