Katerina
"Christmas Time" and "the Christmas divination"
Yuletide
Yuletide divination
Никах. этого слова нет в английском
Никак. Нет у них такого. Свежи воспоминания о инквизиции наверное ))) Только если дословный перевод, который ни один англоязычный человек не поймет.
А как хэллоуин переводится на русский? Это имена собственные - названия праздников, мероприятий. Они не переводятся. Хотя возможно в Англии есть аналог нашим Святкам
святочное время они зовут Christmas-time (можно еще слитно писать) ,
а гадания - fortune-telling.
yuletide
Christmas-tide ед. , Yule-tide ед.
The Twelve Days of Christmas.