Александр Мишкин
Барыш, навар, выгода..
Вообще-то кыйммәт (через два М) . Это ценность, стоимость; важность, значительность; в разговорной речи также - дорого, дорогостоящий, дорогой, хотя эти слова правильнее перевести на татарский как "кыйммәтле", а кыйммәт это все же существительное.
Барыш, выгода будет скорее файда или табыш.
дорого, дорогой.
Это означает позор на твою голову женщина.
Свой язык ты хотя бы понимать обязана.
когда торгуешься на базаре.. говоришь"КЫЙЭМЭТ"..ДООООРОГО.