Чем "Спокойной ночи" отличается от "Доброй ночи"?))

Тем, что в первом случае - это прощание, а во втором - приветствие )))

Так уж повелось говорить, так язык устроен. Интересно почему нет устойчивого сочитания "Доброй жизни" или "Спокойной жизни" например

Первое для пожилых, а второе -- для молодых и ещё ничего которые.

Добрая может быть неспокойной )

В первом случае имеется в виду спокойствие, тогда как во втором случае в отличии от первого имеется в виду доброта, однако как в первом так и во втором случае оба этих эпитета относятся к НОЧИ, что и делает эти два выражения похожими друг на друга. Для примера можно сравнить "Спокойной ночи" и "Доброго пути" - видите, совсем разные выражения.

спокойная ночь это однозначно сон. . а добрая ночь.... это просто добрая ночь

Добрая ночь, не бывает спокойной.
_______________________________
Тшорт, как я, оказывается, стереотипно мыслю о некоторых вещах.. .

Другие вопросы из категории «Мистика, Эзотерика»