КБ
Константин Буряков

Lets do something. Давай что-нибудь сделаем. Lets это сокращение от Let us? или нет?



Собственно вопрос возник вот почему: встретилась фраза Let us prey - и вот я задумался, что это - давай помолимся или позволь нам помолиться

Рустам
Рустам

В предложениях типа let us pray глагол let употребляется в своем основном значении - пускать, позволять, разрешать.
В предложениях типа let's go, let's do smth - он употребляется для побуждения к совместным действиям (пошли, давайте сходим и т. п. ) и для выражения безразличия - let him do what he wants, i don't care ("ну и пусть себе"). Более того, let's в современных реалиях AE находится на пути превращения в новый глагол, пример:

"Let's us go over there" (H.Robbins)

ЕБ
Евгений Бердюгин

да, всё так и есть

Нурланltnurik
Нурланltnurik

Давай помолимся.... Второй вариант тоже верен, но перевод должен быть красивым, литературым, а не подстрочным.. .
Let's = let us

ЛП
Леха Поставнев

Let us = Let's
а 3 лицо ед. ч = Lets

Владимир
Владимир

Let' s = Let us
or
Let us = Let' s

Похожие вопросы
Переделайте предложение в косвенную речь Do not lose hope Lets hope for the best. ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!!
Как перевести? Англ. TimeBase: ____________ Scale: 50 us/div ...Что за "us", что это?
Was he going to do something? какое время и правильно ли составлено предложение?
If you do something at the last moment it means you do it
There....we can do to help you. a) isn't anything b) isn't something c) is nothing
Помогите по английскому придумать с этим высказыванием три предложения !! I could stand to do something
Помогите по английскому !!!нужно предумать 6 предложений на I couldn't stand to do something
Давайте сделаем это! Не важно что, но давайте что-то сделаем! Что бы Вы сделали?
Переведите словосочетание To do something at other people's expence как переводится на англ. яз.?
как перевести "they can’t seem to let us..." 1) они, как нам кажется не позволяют (или) 2) не могут позволить нам