ЕТ
Евгений Топунов
Вы не привели всё предложение. Перевод зависит от контекста. Может быть 2 варианта:
1. Может показаться, что они не позволяют нам.. .
2. Кажется, они не могут позволить нам...
Первый вариант. Предложение составлено правильно.
" can't seem to" - выражает идею многократного повторения попыток без достижения успеха .
"они так и не могут нам позволить ..."
I just can't seem to get this jar open!
"I can't seem to" expresses the idea of repeatedly trying without
success. You don't want to flatly admit that you can't as long as you
keep trying, but you're closer to failure so it seems you can't, while you still hope to succeed. It's often used as a commentary on ongoing attempts:
м.. . похоже само английское предложение неправильно составлено