НП
Наталья Пескова

Как перевести seem unwilling ever to do enough.

TM
Tatyana M

похоже, не желает когда-нибудь для этого достаточно

АЗ
Александра Злобина

Наверняка в начале было местоимение We, They, или существительное во множественном числе.

Будем считать, что это they.

Казалось, они никогда не хотели делать что-либо тщательно.

Похожие вопросы
Плдскажите - как перевести это на русский - Why do you expect me to know? Спасибо!
Помогите точно перевести - Not important enough to cost a lot
Помогите пожалуйста литературно перевести as close as you'll ever get to
i want to do sex on you как перевести. i want to do sex on you, Это специально исковерконое предложение, или так говорят?
Как правильно перевести : ? ".. if you ever get to the uk ? "
If you (to have) enough time we (to go) bowling.Поставить в нужном времени)
to trolling как перевести?
как перевести предложение со смыслом "BIG ENOUGH `N RAD ENOUGH"
Как перевести "to do good"?
как перевести "they can’t seem to let us..." 1) они, как нам кажется не позволяют (или) 2) не могут позволить нам