В сети есть много разных вариантов этого стиха, установить какой из них
правильный, к сожалению, не предоставляется возможным.
Связано это с тем, что это не стихотворение Роберта Рождественского, а
его перевод
молдавского поэта, фамилию, к сожалению, не знаю.
Но это точно не Асадов.
Стихотворение называется по первой строке: "Я в глазах твоих утону, можно? "
Эдуард Асадов - Я любить тебя буду можно - YouTube
► 1:15► 1:15
www.youtube.com/watch?v=rRBHygVDqCE
8 янв 2012 - 1 мин. - Добавлено пользователем ElchinJavadov
Эдуард Асадов - Я любить тебя буду можно ...в сборниках его нет этого стиха, также, как и у Рожденственского. Много разных мнений, ..
Это стихотворение молдавского поэта . Существует несколько вариантов перевода. Среди наиболее известных - переводы Асадова и Рождественского.