АС
Антон Соболев

Что объединяло живопись музыку и театр в 19-20 веках? желательно развернутый ответ. Помогите пожалуйста

Да
Дарья

эстетика... красота.. .

ТЕАТР Блистали ложи золотые, \ Народу тьма - и час настал, \ Желанный час, когда впервые\ Мочалов Гамлета играл! \ Я помню этот день чудесный! \ Шекспир, по слухам нам известный, \ И нашу сцену посетил: \ Как будто стройный ряд светил Прошли невиданные сцены. \ Нам открывался новый свет, \ Пока не выведал Гамлет\ Братоубийственной измены, \ Как _зверь подстреленный_ вскочил\ И смехом кровь заледенил! Михаил Стаxович Былое\Стихотворная повесть\Глава 2\ 1857
ТЕАТР И потому по вечерам здесь маски\ Я заведу на итальянский лад, \ Комедии, занятные спектакли\ И сладострастный шепот в темноте; \ А днем, гуляя, будет он встречать\ Пажей, одетых нимфами лесными, \ И на лугах резвящихся сатиров, \ И юноши, подобно козлоногим, \ Закружатся в старинном хороводе. Кристофер Марло. Перевод А. Радловой ЭДУАРД II
ТЕАТР Спросила я: – Вы любите театр? –\ Но сирый гость не возжелал блаженства, \ в изгибах своего несовершенства\ он мне сказал: – Накиньте смерть ондатр! Александр Иванов Из книги «Пегас – не роскошь» (1979)Глоток (Белла Ахмадулина)
ТЕАТР В театре всякий день, оттоле\ В Тиволи и Фраскати, в поле {6}.\ Как весело! какой народ! \ Как счастлив я! - итак, простите! \ Простите, милые! и ждите\ Из области наук, искусств\ Вы с первой почтой продолженья\ Истории без украшенья\ Идей моих и чувств. Иван Дмитриев 1804-1805 ПУТЕШЕСТВИЕ N. N. В ПАРИЖ И ЛОНДОН, ПИСАННОЕ ЗА ТРИ ДНИ ДО ПУТЕШЕСТВИЯ6 В Тиволи и Фраскати, в поле. Так называются два гульбища. }
ТЕАТР Британцы о своем достоинстве забыли: \ Отринув истину, заблудшие умы\ Хулят трагедию и хвалят водевили, \ Впадают в варварство и тонут в безднах тьмы, Огюст Барбье. Перевод Е. Витковского ШЕКСПИР
ТЕАТР В театрах наших очень сходно\ Увидишь множество затей: \ Актрис, танцовщиц превосходных, \ Певцов, фарсёров и чертей. Федор Кони 1833 ИЗ ВОДЕВИЛЯ "КАРЕТА, ИЛИ ПО ПЛАТЬЮ ВСТРЕЧАЮТ, ПО УМУ ПРОВОЖАЮТ"\КУПЛЕТЫ ДЮКРЕ
ТЕАТР Прощай, театр, где отчего-то\ Нас, господа, брала зевота. \ Прощайте, местные кумиры! Прощание с Мальтой. Джордж Гордон Байрон Перевод А. Сергеева 26 мая 1811
ТЕАТР Теперь в театр! Там Джонсон бурный\ Надел ученые котурны\ И сын фантазии Шекспир\ Дивит сладчайшей песней мир. \ Там без забот, не знаясь с грустью, \ Лидийской музыкой упьюсь я; Джон Мильтон. Перевод Ю. Корнеева ИТАЛЬЯНСКИЕ СТИХИ L'ALLEGRO{Веселый (итал.). }
ТЕАТР Здесь на гастролях театр "Современник".\ Часто у гостиницы я вижу актеров. \ Я завидую им иногда, их работе, \ \ Тому как одеты они - свободно и броско, \ Но после я думаю, что живем-то мы все одинаково\ И что неизвестность и неопределенность, \ Которые у меня впереди\ И в которых я все время нахожусь, \ Это и есть моя свобода и моя карьера. Александр Хамарханов 1970 "У Голубой лагуны". Том 3А.

Похожие вопросы
Помогите ответить по литературе 20 века пожалуйста
КАкие события были в 19-20 веках????
расскажите о событиях 19-20 века кратко
Фото театра начала 20 века. Пожалуйста. Фото театра начала 20 века. Пожалуйста.
Что есть природа для поэтов 19 и 20 веков. Как вы думаете, что есть природа для поэтов 19 и 20 веков?
Живопись России 19 века. Художники. Что вы думаете про живопись и художников этого века?
Музыка в 19 веке. Желательно поподробнее.
Какую музыку слушали в 19-20 веках? Какую музыку слушали в 19-20 веках в Англии? Где ее можно скачать?
Что объединяет писателей второй половины 19 века?
культурное развитие россии в 19 веке ( Литература, Музыка, Живопись)