Полная режиссёрская версия! Те моменты, что не переведены, были вырезаны в нашем прокате!!!
В том, что реально некоторые моменты не переведены.
Существуют режиссерские версии, в которых отдельно оговаривается перевод (сабы или мультиголос) для вставленных кусков. Эти фильмы длиннее и на них не предусматривается профессиональный дубляж на дополнительные минуты. (Так в ВК я видел отдельно режис. версию в мультиланге, полный дубль на простую версию, а потом в дубль вставили переведенные куски из мультиланга. Ток лишка захватили, некоторые моменты с дубля заменились многоголоской) . Иногда просто дерьмовый релиз с некачественным исполнением звука. Такое обычно бывает, когда вышел новый фильм. В Америке, допустим, он вышел уже в dvd, а у нас только в кт крутят. Берут картинку с англ. . версии и накладывают на нее звук из кт. Но некотрые моменты могут отсутствовать из-за кривости рук создателя или в случае, если этот кусок аудио был настолько паршив, что проще было удалить его совсем. Качай с другого источника