Откуда пошло выражение,знал бы где упал солому бы подложил?
едет ковбой на лошади. вдруг лошадь оступилась и они упали. ковбой говорит ЕСЛИ Б ЗНАЛ. ГДЕ УУПАЛ. СОЛОМКИ ПОДСТЕЛИЛ БЫ. а лошадь ему АГА, ХОТЬ ПОЕЛИ БЫ.
Издавна, наверно... Хм, пришла мысль: может при повешении, если веревка обрывалась и не до конца удушенный падал и еще ушибался в придачу. Не от туда ли?
Из непредсказуемости событий, то есть, если бы человек знал, где ему приведётся упасть, где с ним случится неприятность, то он заранее бы принял меры.
это жизненный опыт. тут никакого переносного смысла нет. На солому мягко падать.
народная мудрость ,о непредсказуемости жизненных перипетий
Народная мудрость из жизненного опыта)
Учитывая, что она и не мягкая )))
Чтобы помягче было падать
хотелось бы знать, да ! )))
От поставщика соломы.
нудык дело то рогатое)
От продавца соломы
Из почтовой посылки.
Народная поговорка
народная мудрость.
точно не от армян
не с Суворова?
От падающих.
интересно
из народа