что в переводе Тюмень?
При толковании топонима Тюмень предлагались разные версии: 1) выдвинутая в середине XVIII века Г. Ф. Миллером (История Сибири. Т. 1. Л., 1968. С. 273—274) версия о связи данного названия с монгольским, татарским, казахским, калмыцким тумэн 'тьма', 'множество', '10.000' (скота, подданных), поддержана с небольшими дополнениями А. Щекатовым [1], А. И. Поповым [2], А. К. Матвеевым [3], 2) Г. Е. Корнилов связывает Тюмень с чувашским тэмен 'возвышение', 'кочка' [4], 3). Н. А. Абрамов [5], М. Т. Муминов [6] связывают этот ойконим с татарским тю мяна 'мое достояние'. 4) П. И. Рощевский [7] вслед за М. Фасмером согласует данный оним с угорским чемген 'волок' (Тюмень). Вместе с тем этимологическая связь тюрко-монгольского апеллятива тумэн с названием Тюмень не противоречит историческому, географическому и лингвистическому критериям обоснования слова.Тюмень — в русской огласовке — засвидетельствована в Архангельском летописце с 1406 года в связи с убийством хана Тохтамыша Шадибеком в Сибирской земле близ Тюмени. В Воскресенской летописи под 1475 годом сохранилась запись: «...татарове побиша устюжан... идучи к Тюмени торгом...», что имеет, видимо, отношение к торговому пути:
Татарские легенды связывают его с тюркским словом "тумен", что в переводе значит "десять тысяч". А летописец Сибири и Казахстана Н.А. Абрамов название города "Тюмень" стремится вывести из татарского языка и переводит на русский язык как "мое достояние".
Существует целый ряд совершенно других версий о происхождении слова "Тюмень". Татарские легенды связывают его с тюркским словом "тумен", что в переводе значит "десять тысяч".
я не знаю возможно ты сам из тюмени и вполне сам можешь ответить на этот вопрос
перевод не знаю,а само название ассоциируется с нехилым морозцем.
Не знаю, да и не интересно, хотя будучи он-лайне это непроблема
Замечательная земля. А небо лучше. Оно надёжно и вечно.
с тюркского - десять тысяч.с татарского - мое достояние
перевод не знаю, Но знаю Тюмень-мать русских деревень
Разные варианты:Город на пути,Десятитысячный...
в переводе с татарского — “Встречи”)
Насколько помню, "тю мэн" - "тысяча лиц".
ТАК КТО ИЗ ТЮМЕНЬ,ПУСТЬ ОТВЕТИТ
город такой))) а так без понятия.
Не знаю! Но очень интересно1
Яндекс Всемогущий ответит)
не знаю бывал там проездом
не знаю и не задумывалась
я думаю с чукотского-рыба
а что у нас что .где. когда