Честь. Алим КешоковРоза Агоева(с кабардинского)Чтоб от ржавчины сберечь,В ножны убирают меч.Разве в вашей жизни естьЧто-то высшее, чем честь?!
О чести нужно думать всегда! А меч в ножнах быстрей заржавеет.!))
Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
Хотелось , что бы наши руководители так же думали
Хотелось , что бы наши руководители так же думали
у человека единственноное достойнсво есть
БлагоДарю за ответ!:)) Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
а что такое честь и с чем ее употребляют?
А без пафоса сказать тоже самое можно?
МНЕ УЖЕ 46, полный порядок!:))
Повезло! А где *Мцыри*? Ну, *Повесть о капитанской дочке*, на худой конец?
Каждому-свое!:))Вот одно из моих, ловите!:))Полусон... полуявь... Роза Агоева Полусон...полуявь...отправляюсь куда-то в потемках... Но не знаю куда и зачем...я бреду наугад... Слышу призрачный голос - мольбу: "Донеси до потомков..." Только, что...не пойму - в спину полный отчаянья взгляд... Шаг...другой...за рекой тишину разрывают снаряды... Рвется в самое пекло до боли знакомый солдат... Только кто же он, кто? Разгадаю загадку я вряд ли... Взрыв...волна...пелена...и обрывки событий и дат... Время вспять... мне лет пять...мать беззлобно за что-то ругает... Вот чуть больше восьми -на рыбалке впервые с отцом... Разрушает безоблачность детства картина другая: Люди в панике...вопли ...вокруг все объято огнем... Крик, застрявший в груди в ленинградской голодной блокаде, Где повсюду звучит ненавистное слово "война"... Вот опять чередой перед взором проносятся кадры... И будильника звон вырывает из ада...весна- Щебетание птиц и привычный пейзаж за оконный... В мире все , как и прежде, под утро воскресного дня... Только память терзает , и напрочь лишает покоя, Этот призрачный голос , о чем-то моливший меня...
Жутики!
Это , наверное, понравится больше Вам:Но,мой конь ретивый, Мчись стрелой вперёд! До плакучей ивы Неспокойных вод! Но,мой сокол ясный, Скорость не сбавляй!- Впереди маячит Светлый отчий край! Настежь двери сердца... Но же, но, мой Град! Здравствуй, город детства, Милый Чегемград!!!
честь и достоинство, ну и благородсво
БлагоДарю за ответ!:)) Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
без понятия. вопрос слишком пафосен.
Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
поэтому он еще и такой не своевременный.. сейчас мало кто задумывается о таких вещах
выше чести есть только моя семья
БлагоДарю за ответ!:)) Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
только одно свои родители и дети
Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..БлагоДарю за ответ!:))
счастья вам, добра и любви!!!
БлагоДарю! Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
жизнь родине честь не кому
БлагоДарю! Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
честь превыше всего)))
Спасибо, мои дорогие, за теплые отзывы!:))
Честь превыше всего!!!
БлагоДарю! Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
есть.здравый смысл.
БлагоДарю! Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
ню..а обессинские классики еще и нитакое писали.
:))
po4ti wimerlo((((
Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
ребенок
БлагоДарю! Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
совесть
Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
Поэт?
Да, с недавних пор -член Союза Писателей России...и преводчик с языков Северного кавказа на русский, и с русского-на кабардинский...А это-стихи-стрелы А.Кешокова-кабардинского классика, переведенные мной, их много...:))
МАШАЛЛАХ!
На каком языке Вы хотели бы услышать спасибо?:)) Возможно, я смогу?:))
Так вы и арабский знаете?
Ну я попалась!!!:)) Увы, нет, я языки Кавказа, всех ппонемногу...
все равно уважаю! И перевод скажу я вам "четкий"
ДА.УМ
БлагоДарю за ответ!:)) Это написал кабардинский классик, я всего лишь перевела на русский..
ЭТО ПОНЯТНО
:))